Δολιανά Αρκαδίας

Απο το Δημο μας

“Καταπράσινο ορεινό χωριό με υπέροχη θέα και γνωστό για την νικηφόρα μάχη του Νικηταρά, επονομαζόμενου και Τουρκοφάγου, το Μάιο του 1821. Βρίσκεται στα 1050 μέτρα απέχει 25 χιλιόμετρα από την Τρίπολη, 45 από το Άστρος και διαθέτει καλές τουριστικές υποδομές, με ξενώνες, ταβέρνες. Ιδανικό χωριό για Σαββατοκύριακα και τριήμερα, κατάλληλο για όσους αγαπούν τη φύση και τους περιπάτους, από το χωριό περνά το Ευρωπαϊκό Μονοπάτι Ε4. Ενώ ιδιαίτερη προτίμηση δείχνουν οι επισκέπτες και για το Δασικό χωριό που βρίσκεται λίγο πιο έξω από τα Άνω Δολιανά. Φημισμένο είναι το μάρμαρο Δολιανών ενώ μπορείτε να επισκεφτείτε το Λαογραφικό Μουσείο Χριστοφίλη και να δείτε την τέχνη και παράδοση της περιοχής. Μεγάλη προσέλευση έχει η γιορτή καστάνου, τοπικού προϊόντος της ορεινής Κυνουρίας, που γίνεται το Φθινόπωρο, και στην οποία ο επισκέπτης μπορεί να γευτεί το κάστανο σε δεκάδες συνταγές. Οι κάτοικοι του χωριού μεταφέρονται στα Άνω Δολιανά από τα Κάτω Δολιανά την 23η Απριλίου όπου μεταφέρουν και την εικόνα του Αγίου Γεωργίου από το ένα χωριό στο άλλο με τα πόδια, έθιμο που περνά από γενιά σε γενιά.”

https://www.discoverkynouria.gr/el/sights/ano-doliana

Μια φίλη μας παρατηρεί από τα”Δολιανά Αρκαδίας”

“Το σωστό είναι:Η μεταφορά της εικόνας του Αγίου Γεωργίου γίνεται την πρώτη Κυριακή του Νοεμβρίου με τα πόδια από τα Άνω Δολιανά στα Κάτω Δολιανά όπως μεταφέρονταν και οι κάτοικοι παλιά για να περάσουν το χειμώνα στα χειμαδιά (κάτω Δολιανά)Επίσης το χωριό έχει μεγάλη παραγωγή κερασιών που παραλείφθηκε.”

Από το υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης

Το δασικό χωριό «`Ανω Δολιανά» του Νομού Αρκαδίας βρίσκεται στις βόρειες πλαγιές του Πάρνωνα, σε υψόμετρο 1.180μ. περίπου, στη θέση Χορευταρού – Κρέκιζα του ορεινού οικισμού `Ανω Δολιανών του Δήμου Κυνουρίας, σε απόσταση 20χμ. ΝΑ της Τρίπολης.

Κατασκευάστηκε από το Δασαρχείο Κυνουρίας, με πιστώσεις του Υπουργείου μας, και έχει δυο οδικούς άξονες πρόσβασης. Η έκτασή του είναι 29 στρέμματα και αποτελείται από 20 ξύλινες μονοκατοικίες. Από αυτές, άλλες έχουν μια κρεβατοκάμαρα – όπου μπορούν να φιλοξενηθούν άνετα 2-3 άτομα – και άλλες δυο ξεχωριστές κρεβατοκάμαρες – όπου μπορούν να μείνουν 4-5 άτομα. Οι μονοκατοικίες συμπληρώνονται με μπάνιο, κουζίνα, ψυγείο, κι έναν ενιαίο ευρύχωρο καθιστικό χώρο με τζάκι και τραπεζαρία.

Επίσης, υπάρχει ένα κεντρικό εστιατόριο διακοσίων ατόμων, με ένα μεγάλο τζάκι στη μέση, όπου οι επισκέπτες απολαμβάνουν τις ντόπιες λιχουδιές, φτιαγμένες με αρκαδικές συνταγές, από γνήσια τοπικά προϊόντα.

Η κατασκευή του δασικού χωριού έχει γίνει με ιδιαίτερη φροντίδα. Οι ηλεκτρομηχανολογικές εγκαταστάσεις, τα δίκτυα φωτισμού, ύδρευσης και αποχέτευσης είναι άριστα, ενώ τα ειδικά μέσα πυρόσβεσης που υπάρχουν εξασφαλίζουν την ασφάλεια της διαμονής.

Ο επισκέπτης, όλες τις εποχές του χρόνου, μπορεί να αποδράσει για λίγο μακριά από το άγχος και τη ρύπανση του περιβάλλοντος των μεγαλουπόλεων, και να περιπλανηθεί στο γραφικό περιβάλλον του δασικού χωριού, με τους πέτρινους τοίχους, τα πεζούλια και τα μονοπάτια, να παρατηρήσει και να θαυμάσει την πλούσια φύση και τις λειτουργίες της, να την αγαπήσει και να την προστατέψει. Μπορεί επίσης να μάθει την ιστορία και να γνωρίσει τη ζωή των σύγχρονων κατοίκων της Αρκαδίας, καθώς η θέση του δασικού χωριού είναι τέτοια, που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ορμητήριο για επισκέψεις στα πανέμορφα παραδοσιακά χωριά της περιοχής.

Οι επισκέπτες του δασικού χωριού έχουν τη δυνατότητα να ασχοληθούν με διάφορες άλλες εναλλακτικές δραστηριότητες, όπως ιππασία, τοξοβολία, ποδήλατο βουνού, paint bull, πεζοπορία.

Το δασικό χωριό των `Ανω Δολιανών προσφέρεται για περιβαλλοντολογική εκπαίδευση και ενημέρωση των επισκεπτών, για συνέδρια και σεμινάρια δασοπονικού και περιβαλλοντολογικού περιεχομένου, ενώ υπάρχει δυνατότητα παροχής διευκολύνσεων σε σπουδαστές όλων των βαθμίδων της εκπαίδευσης.

http://www.minagric.gr/…/dasika…/1168-xorio-anodoliana

ΥΑ ΥΠΠΕ/ΑΡΧ/Β1/Φ30/38870/844/9-8-1983 – ΦΕΚ 537/Β/13-9-1983
Τίτλος ΦΕΚ Χαρακτηρισμός της οικίας ιδιοκτησίας Αφών Χριστοφίλη στον οικισμό Άνω Δολιανά επαρχίας Κυνουρίας νομού Αρκαδίας ως ιστορικού διατηρητέου μνημείου
Κείμενο
“Xαρακτηρίζουμε την οικία ιδιοκτησίας αδελφών Χριστοφίλη στον οικισμό Άνω Δολιανά επαρχίας Κυνουρίας νομού Αρκαδίας
ως ιστορικό διατηρητέο μνημείο, δυνάμει του άρθρου 52 του Κ Ν 5351/32 “περί αρχαιοτήτων”, γιατί στο σπίτι αυτό οχυρώθηκε οαγωνιστής της Επανάστασης του 1821 ”Nικηταράς ο Tουρκοφάγος ‘ στη μάχη των Δολιανών και γι’ αυτό το λόγο είναι γνωστό ως ”ταμπούρι του Nικηταρά”.
Η οικία, που βρίσκεται σε περίοπτη θέση και στρατηγική θέση του οικισμού, αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα οχυράς κατοικίας της περιοχής”.

K N 5351/1932, άρθρο 52.

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

·Δολιανά Το ιστορικό χωριό των Δολιανών είναι χτισμένο σε υψόμετρο 1.050 μ. και σε απόσταση 35 περίπου χλμ. δυτικά του Άστρους, αποτελώντας την «πύλη» προς τον Πάρνωνα. Πρόκειται για έναν παραδοσιακό, γραφικό και δυναμικό ορεινό προορισμό, γνωστό στο πανελλήνιο. Τα Δολιανά είναι γνωστά από την αρχαιότητα για το μάρμαρο άριστης ποιότητας από το οποίο κατασκευάστηκαν σημαντικοί ναοί της αρχαιότητας καθώς και ο Μητροπολιτικός Ναός του Αγίου Βασιλείου στην Τρίπολη (1855). Τα εντυπωσιακά πετρόχτιστα σπίτια του οικισμού, τα γραφικά καλντερίμια, οι περίτεχνες βρύσες, περιτριγυρισμένα από καστανιές, βελανιδιές, κερασιές, καρυδιές, πλατάνια, συνθέτουν ένα μοναδικό ανθωπογενές και φυσικό περιβάλλον για τον επισκέπτη. Πληθώρα πεζοπορικών διαδρομών ξεκινούν από το χωριό και σε πολλά σημεία συναντούν το ευρωπαϊκό μονοπάτι Ε4. Τα Δολιανά είναι επίσης γνωστά από την ονομαστή μάχη των Δολιανών που έγινε εδώ στις 18 Μαΐου του 1821 (Βλ. σελ. 268). Το ιστορικά διατηρητέο κτίριο «Ταμπούρι του Νικηταρά» (κτίριο ιδιοκτησίας Αφών Χριστοφίλη) στα Άνω Δολιανά, όπου οχυρώθηκε ο Νικηταράς με τους συντρόφους του, έχει μετατραπεί σε μουσείο. Λίγο έξω από το χωριό, μέσα σε μια καταπράσινη τοποθεσία απο καστανιές, βρίσκεται το εκκλησάκι του Άη Γιάννη, το ρέμα και ο ομώνυμος καταρράκτης. Το χωριό διαθέτει πλούσια τουριστική υποδομή, ξενώνες, ξενοδοχεία, εστιατόρια και ταβέρνες, καθώς επίσης και το πολυδύναμο Δασικό Χωριό. Τα Κάτω Δολιανά, βορειοδυτικά του Άστρους αποτελούν τη χειμερινή κατοικία των Δολιανιτών. Eδώ διαχειμάζουν οι κάτοικοι των Άνω Δολιανών και επιστρέφουν στο χωριό την άνοιξη, για να περάσουν τους ζεστούς μήνες του καλοκαιριού, όπου μεταφέρουν και την εικόνα του προστάτη του χωριού Αγίου Γεωργίου την πρώτη Κυριακή του Νοέμβρη. Η μεταφορά αυτή γίνεται από το ένα χωριό στο άλλο με τα πόδια (25 χλμ.), έθιμο που περνά από γενιά σε γενιά. Στην ευρύτερη περιοχή των Κάτω Δολιανών, υπάρχουν σημαντικοί αρχαιολογικοί χώροι και μνημεία, όπως το Ασκληπιείο του Πολεμοκράτη και η Έπαυλη του Ηρώδη του Αττικού στην περιοχή Λουκούς, οι αρχαιολογικοί χώροι στο Κουρμέκι και Τσιόροβο, αρχαία φυλακεία (Ανεμόμυλος, Ξυλόπυργος), ρωμαϊκοί τάφοι και το αρχαίο λατομείο πωρόλιθου στη θέση «Κουφογή». Παραδοσιακό προϊόν των Άνω Δολιανών είναι τα κάστανα που μαζεύουν οι κάτοικοι το φθινόπωρο, οπότε διοργανώνεται η γιορτή τού κάστανου, ενώ στα Κάτω Δολιανά οι κάτοικοι ασχολούνται με την παραγωγή ελαιολάδου και βρώσιμων ελιών (χαρακτηριστικές ποικιλίες το μανάκι και οι χονδροελιές). Καλλιεργούνται επίσης και εσπεριδοειδή.

· Γιορτές Γης, όπως η γιορτή καστάνου και άλλες πλούσιες πολιτιστικές εκδηλώσεις, τα ονομαστά Ηρώδεια, ιστορικές αναπαραστάσεις, κ.ά. διοργανώνονται στα Δολιανά κάθε χρόνο. Από το 2015 πραγματοποιείται ορεινός ημιμαραθώνιος αγώνας δρόμου στα Άνω Δολιανά στο πλαίσιο διήμερου εκδηλώσεων που διοργανώνεται με αφορμή την επέτειο της ιστορικής μάχης των Δολιανών στις 18 Μαΐου 1821.

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Άνω Δολιανά Αρκαδίας

Τα Άνω Δολιανά (ή και Δολιανά) είναι ορεινό, πετρόχτιστο χωριό στην επαρχία Βόρειας Κυνουρίας της Αρκαδίας, το οποίο ανήκει στην τοπική κοινότητα Δολιανών.[2] Το χειμώνα κατοικείται από λιγοστούς οικιστές, καθώς οι περισσότεροι διαχειμάζουν στα Κάτω Δολιανά και αρκετοί επιστρέφουν σε αυτό την άνοιξη. Στην απογραφή του 2011 είχε 90 κατοίκους. Είναι χαρακτηρισμένος παραδοσιακός οικισμός, σύμφωνα με σχετική νομοθετική ρύθμιση του Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε.[3][4]

Τα τελευταία χρόνια γνωρίζει αξιόλογη τουριστική ανάπτυξη ήπιας μορφής, με σημαντικό αριθμό επισκεπτών, ιδιαίτερα τα Σαββατοκύριακα της χειμερινής περιόδου.[5][6]

Ο οικισμός βρίσκεται στο νότιο περίγυρο της πεδιάδας της Τρίπολης. Εκτείνεται σε υψόμετρο μεταξύ των 950 και 1.050 μέτρων και είναι χτισμένος αμφιθεατρικά στις βόρειες πλαγιές του Πάρνωνα, με βορεινή έκθεση, απλωμένος σε δύο γειτονιές και περιβαλλόμενος από ρεματιές και μικρούς καταρράκτες. Ιδιαίτερη αξία έχει η πανοραμική θέα από το σημείο, καθώς μοιάζει με μπαλκόνι[7] που βλέπει προς το οροπέδιο της Τρίπολης και τον κάμπο της Μαντίνειας, με τον οπτικό ορίζοντα να φτάνει ως τα όρη ΜαίναλοΑρτεμίσιοΧελμό και Ερύμανθο.[8]

Το χωριό είναι κατάφυτο από καστανιές και πλατάνια, ενώ ένα δάσος με έλατα ξεκινάει από το βορειοανατολικό άκρο του. Στην περιοχή ευδοκιμούν ιδιαίτερα οι κερασιές, ενώ παλαιότερα υπήρχαν και βυσσινιές. Επίσης θα δει κανείς μηλιές, φιρικιές, καρυδιέςβελανιδιές αλλά και ορισμένες φουντουκιές και αχλαδιές, σε ένα θέαμα που παρουσιάζει ενδιαφέρον ιδιαίτερα το φθινόπωρο, με την εναλλαγή των χρωμάτων στις φυλλωσιές των φυλλοβόλων δέντρων.[9][10]

Είναι σε απόσταση 175 χιλιομέτρων ή 2 ωρών περίπου από την Αθήνα, 20 χιλιομέτρων (25 λεπτά) από την Τρίπολη και 33 χιλιομέτρων (35 λεπτά) από το Άστρος

Ιστορία

Αρχαία λατομεία

Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Αθηνών: Γλυπτά του Δαμοφώντα από το ναό της Δέσποινας στη Λυκόσουρα. Από αριστερά προς τα δεξιά: ΆρτεμιςΔήμητρα, πέπλο Δέσποινας, Άνυτος (Τιτάνας), θηλυκός Τρίτων (θραύσμα από το θρόνο). Τα εκθέματα 2 και 3 είναι από μάρμαρο Δολιανών.

Βορειοδυτικά της κοινότητας, στις θέσεις «Αλεπότρυπες» και «Ψοφιαίικα», βρίσκονται αρχαία λατομεία που χρονολογούνται από την αρχαϊκή-κλασική εποχή και παράγουν το ομώνυμο τοπικό μάρμαρο Δολιανών,[17] το οποίο είναι χρώματος λευκού, με τόνο προς το κυανότεφρο ή ανοικτοκυανότεφρο.[18][19] Είναι από τα ποιοτικότερα μάρμαρα της Πελοποννήσου, παρουσιάζοντας ομοιότητες με το Πεντελικό μάρμαρο της Αττικής, παρ’ όλο που δε φτάνει τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του τελευταίου.[20]Χρησιμοποιήθηκε συνηθέστερα ως δομικός λίθος και σπανιότερα στη γλυπτική.

Επανάσταση

Προτομή του Νικηταρά στο ρέμα του Τσάκωνα, εκεί όπου εκτυλίχθηκε η Μάχη των Δολιανών.

Στις 18 Μαΐου του 1821, κατά τη διάρκεια της Ελληνικής Επανάστασης, στο χωριό δόθηκε η λεγόμενη Μάχη των Δολιανών. Στη συγκεκριμένη μάχη, ο Νικηταράς που κρατούσε με 300 άντρες τα Άνω Δολιανά, κατάφερε να αποκρούσει 4.000 Τούρκους που επιτίθεντο με πυροβολικό. Εκείνη τη μέρα πήρε και το προσωνύμιο «Τουρκοφάγος» που τον συνόδευε μετέπειτα, διότι σύμφωνα με την παράδοση έπεσαν πολλοί Τούρκοι από το χέρι του. Στη μνήμη του έχει ανεγερθεί ανδριάντας στην είσοδο του οικισμού και συγκεκριμένα στην περιοχή «ρέμα του Τσάκωνα», το κυρίως θέατρο της μάχης

Αξιοθέατα

Το Ιστορικό και Εθνογραφικό Μουσείο Δολιανών

Στις 23 Μαΐου του 2015 εγκαινιάστηκε το «Ιστορικό και Εθνογραφικό Μουσείο Δολιανών», αφιερωμένο στην ιστορική μάχη που διεξήχθη στο χωριό αλλά και στην ευρύτερη λαογραφία της καθημερινότητας της περιοχής. Στεγάζεται στην οικία Χριστοφίλη, ένα από τα σπίτια στα οποία ταμπουρώθηκαν οι Έλληνες αγωνιστές, περιστατικό από το οποίο η οικία βαφτίστηκε «Το ταμπούρι του Νικηταρά».[45][46] Είναι ανοιχτό για το κοινό κάθε Σάββατο και Κυριακή πρωί με ελεύθερη είσοδο.[47]

Ιδιαίτερου κάλλους είναι το παλαιό σχολείο, το οποίο λειτουργεί σήμερα ως παραδοσιακός ξενώνας. Αποτελείται από δύο κτήρια , τα οποία έχουν κηρυχθεί διατηρητέα από το ΥΠΕΧΩΔΕ.[48] Το μικρότερο και παλαιότερο από αυτά ανεγέρθη το 1853.[7]

Ως σχολείο, λειτουργούσε τους μήνες Σεπτέμβριο και Οκτώβριο κάθε σχολικού έτους, μέχρι οι κάτοικοι να ολοκληρώσουν τη συγκομιδή καστάνων και σπαρτών και να μεταφερθούν στον πεδινό οικισμό. Σταμάτησε τη λειτουργία του τον Οκτώβριο του 1982.

Σε απόσταση 1,5 χιλιομέτρου από το κέντρο του χωριού, στο δρόμο προς τον οικισμό Δραγούνι και μετά τον καταρράκτη στο ρέμα του Αϊ Γιαννιού, βρίσκεται το γραφικό ξωκλήσι του Αϊ Γιάννη, στο μέσον μιας κατάφυτης πλαγιάς με πανοραμική θέα προς το χωριό.

Εδώ είχε στρατοπεδεύσει ο Νικηταράς με τα παλικάρια του από τις 16 Μαΐου του 1821, ερχόμενος από το στρατόπεδο των Βερβένων με τελική κατεύθυνση το Ναύπλιο για να προμηθευτεί σκαγομπάρουτα. Το πρωί της 18ης Μαΐου όταν και είχε προγραμματίσει την αναχώρησή του, μια Οθωμανική φάλαγγα υπό τον κεχαγιάμπεη Μουσταφά άρχισε να ανηφορίζει προς τον οικισμό με απώτερο σκοπό την πλαγιοκόπηση του στρατοπέδου των Βερβένων. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα ο Νικηταράς να εισακούσει το κάλεσμα των χωρικών, να αναβάλλει την αναχώρησή του και να επιστρέψει στον οικισμό για να τον υπερασπιστεί. Έτσι ξέσπασε και η Μάχη των Δολιανών.

Το εκκλησάκι του Αϊ Γιάννη αντικριστά του οικισμού

Παραδοσιακές βρύσες

Λόγω του νερού που αφθονούσε στην περιοχή, στο χωριό είχαν κτιστεί αρκετές μαρμάρινες παραδοσιακές βρύσες, οι οποίες διασώζονται μέχρι και σήμερα, αν και ορισμένες έχουν πλέον στερέψει. Ενδεικτικά:

  • Σοποτός, αμέσως μετά τον οικισμό Κούβλη και λίγο πριν την είσοδο στα Δολιανά. Σύμφωνα με την αραβογράμματη επιγραφή της χτίστηκε το 1713 και η ονομασία της σημαίνει “καλά νερά” στα σλάβικα.[49]
  • Λουτσίτσα, στην αγορά του χωριού.
  • Τσιρίκου, στη θέση Ρυκάκια.
  • Κόντη, στη θέση Αγγελαίικα.
  • Κοντινός
  • Βλάγγα

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%86%CE%BD%CF%89_%CE%94%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CE%AC_%CE%91%CF%81%CE%BA%CE%B1%CE%B4%CE%AF%CE%B1%CF%82

Μάχη των Δολιανών

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η Μάχη των Δολιανών ή Μάχη των Βερβένων πραγματοποιήθηκε το Μάιο του 1821 ανάμεσα στους επαναστατημένους Έλληνες με αρχηγό τον Νικηταρά εναντίον των Τούρκων στα Άνω Δολιανά της Πελοποννήσου, στο πλαίσιο της Ελληνικής Επανάστασης.

Η μάχη

Στις 18 του Μάη τέσσερις χιλιάδες Τούρκοι με κανόνια υπό τον Μουσταφά βγήκαν από την Τρίπολη με στόχο τη διάλυση του στρατοπέδου στα Βέρβενα και χωρίστηκαν σε τρεις φάλαγγες. Η πρώτη φάλαγγα επιτέθηκε στα Δολιανά, η δεύτερη στα Βέρβενα και η τρίτη στο Δραγούνι.[3] Από τα Δολιανά μόλις είχε περάσει ο Νικηταράς με κατεύθυνση το Άργος και το Ναύπλιο. Έτρεξε αμέσως με 120 ένοπλους εκεί πίσω και οχυρώθηκε στα πιο γερά σπίτια του χωριού.[2] Ξέσπασε μάχη κατά την οποία οι Έλληνες κατάφεραν, αν και κατά πολύ λιγότεροι να απωθήσουν τους Τούρκους. Στο μεταξύ έφτασαν ενισχύσεις από το στρατόπεδο Βερβένων αλλά αναγκάστηκαν να γυρίσουν πίσω και να οχυρωθούν στο εκεί στρατόπεδο όπου προέβαλαν αποτελεσματική αντίσταση στους Τούρκους και στη συνέχεια τους κυνήγησαν ως τα Δολιανά όπου ενώθηκαν με τους άνδρες του Νικηταρά.[3] Οι Τούρκοι τράπηκαν σε φυγή αφήνοντας εβδομήντα νεκρούς, τα κανόνια τους και τρεις σημαίες.[2] Επίσης ο Νικηταράς “κέρδισε” το προσωνύμιο του «τουρκοφάγου». Στη μάχη σκοτώθηκαν ο Γεωργάκης Διγενής και ο Αναγνώστης Ρόρης Δολιανίτης, ενώ άλλοι δώδεκα τραυματίστηκαν.[2]

Η σημασία της μάχης

Η μάχη των Δολιανών ματαίωσε τη διάλυση του στρατοπέδου στα Βέρβενα. Εκεί υπήρχαν 2.500 αγωνιστές και η απώλειά του θα ήταν σημαντική.[2] Επίσης τόνωσε το ηθικό των επαναστατών και άνοιξε το δρόμο για την άλωση της Τριπολιτσάς

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%AC%CF%87%CE%B7_%CF%84%CF%89%CE%BD_%CE%94%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CF%8E%CE%BD

Κάτω Δολιανά

Χωριό του κάμπου που δημιούργησαν οι διπλο-κάτοικοι των Άνω Δολιανών για τόπο χειμερινής κατοικίας τους τα χρόνια της Τουρκοκρατίας. Ξεχωρίζουμε το όμορφο δημοτικό σχολείο (κτίσμα του 1904) και τα λείψανα αρχαίου πύργου (και οικισμού) στην θέση Τσιόροβο.

Στα Κάτω Δολιανά, κοντά στην ιστορική Μονή Λουκούς, περίπου 4 χλμ από το Άστρος ,είναι η Επαυλη του Ηρώδη του Αττικού ,Έπαρχου των Ρωμαίων κατακτητών.

Πηγές :

Ο δημος μας ,Η Βικιπαίδεια ,Exploring Greece

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Doliana of Arcadia

Βέρβενα Αρκαδίας

ΓΙΑΤΙ ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΑ ΒΕΡΒΕΝΑ

ΥΑ Φ31/45625/5207πε/18-7-1977 – ΦΕΚ 793/Β/20-8-1977

Τίτλος ΦΕΚ      Περί κηρύξεως χώρου της μάχης των Βερβένων ως ιστορικού τόπου.

Κείμενο  

”Εγκρίνομεν τον χαρακτηρισμόν του χώρου της μάχης των Βερβένων ως ιστορικού τόπου, λόγω της αναμφιβόλου ιστορικότητός του και προς αποφυγήν της περαιτέρω αλλοιώσεως”.

KN 5351/1932, άρθρο 52 Ν 1469/1950

Σε ολόκληρη την Ελλάδα και κάθε εποχή μπορεί κάποιος ταξιδιώτης να επιλέξει πολλούς και συνάμα υπέροχους προορισμούς.

Τα Βέρβενα Αρκαδίας ,σας καλούν να τα γνωρίσετε.

Βρίσκονται στη Δυτική πλευρά του Πάρνωνα. Είκοσι λεπτά από την Τρίπολη, πενήντα λεπτά από το Άστρος και μόλις δύο ώρες από την Αθήνα. Η επίσκεψη σε αυτό το υπέροχο ορεινό χωριό της Αρκαδίας είναι μοναδική εμπειρία. Αποφασίστε το.

Γενικά ,μπορούμε να πούμε πως θα ταξιδέψετε πίσω στο χρόνο. Θα αισθανθείτε την αρμονία του φυσικού περιβάλλοντος ,θα μπείτε έστω και για λίγο, σ΄ έναν τρόπο ζωής απλό, ανέμελο ,γεμάτο ανθρώπινη ζεστασιά. Σε ολόκληρη την Ελληνική ύπαιθρο, αλλά εδώ στην Αρκαδία μας, η νοσταλγία του χθες ,η απόλαυση των απλών πραγμάτων και η χαλάρωση από τη δύσκολη καθημερινότητα μοιάζουν να συνυπάρχουν και να «δωρίζονται» απλόχερα σε κάθε επισκέπτη.

Ειδικότερα :

1. Τα Βέρβενα είναι ένας πανέμορφος παραδοσιακός οικισμός με δικό του χρώμα, μοναδικό γιατί η τουριστική ανάπτυξη δεν αλλοίωσε την ουσία του παραδοσιακού αυθεντικού του χαρακτήρα. Είναι ενταγμένο με αριστουργηματικό τρόπο στο φυσικό περιβάλλον, χτισμένο με υλικά που τα παρείχε ο τόπος του..

Σε υψόμετρο 1160 μ. (το ψηλότερο χωριό της επαρχίας Κυνουρίας και από τα ψηλότερα της Αρκαδίας ),είναι αξιοθαύμαστο η ύπαρξη μεγάλων και πλατιών δρόμων ,που εξυπηρετούν ντόπιους και ξένους.

2. ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΗ ΣΠΑΝΙΑ ΓΕΩΜΟΡΦΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ Η καθαριότητά του , ξακουστή. Τα σοκάκια του ολάνθιστα. Εμμονή για τους κατοίκους ο καλός λόγος που βγαίνει από ξένα χείλη. Γιατί γνωρίζουν πως αυτός ο έπαινος αξίζει διπλά.

3. Οι κάτοικοί του ,κομμάτι και συνέχεια του τοπίου. Λιτοί, απλοί, ουσιώδεις. Η δωρικότητα του χαρακτήρα τους ,προτέρημα δυσεύρετο στις μέρες μας…

4. Αξιοπρόσεχτα:

· Η πανοραμική θέα ολόκληρου του Τεγεατικού και Μαντινειακού χώρου.

· Οι Πύργοι που έπαιξαν σημαντικό ρόλο στην επανάσταση του ΄21(Ο πύργος του Παπαϊωάννου (Δαρβέρη) ,του Μαρλαγκούζου, του Κρητικού ,του Αδραχτά ),

· η μεγάλη Βρύση,

· ο Ι.Ν. Τιμίου Προδρόμου,

· η εκκλησία της Παναγιάς κ.ά.

· και αν είστε από τους τυχερούς ,ίσως συναντήσετε και τον Πάνα ,το γιο του Ερμή και της Δρυόπης που τρέχει στις πλαγιές των Βερβενίων ορέων,

«κει στον ωραίον τόπο κει που αρέσει των ανθρώπων,

όπου είναι τα γλυκά κρασιά ,τα ωραία παλικάρια ,

κιτρολεμονιάς κλωνάρια»

. ΑΡΤΕΜΙΔΑ

5. Την ώρα του δειλινού θα μαγευτείτε από τα μοναδικά παιγνιδίσματα του φωτός. Ηλιοβασιλέματα θα δει κανείς πολλά στη ζωή του ,λίγα θα μείνουν στη μνήμη του

6. Λειτουργούν παραδοσιακές ταβέρνες με καλή κουζίνα και ντόπια υλικά.

———————————————–

Απο το Δημο μας

Ιστορικό χωριό γνωστό από την Επανάσταση του 1821. Εδώ δόθηκε η μία εκ των δύο νικητήρια μάχη υπό τον Κ.Καράμπελα κατά του Μουσταφά μπέη, η άλλη ήταν των Δολιανών, που οδήγησε στην Άλωση της Τριπολιτσάς. Από τα πιο ορεινά χωριά της Πελοποννήσου σε υψόμετρο 1160 μέτρα, έχει στα πόδια του τον κάμπο της Τρίπολης. Κατοικείται κατά κύριο λόγο το Καλοκαίρι, όπως και το διπλανό του χωριό Άνω Κούτρουφα, που είναι χαμένο μέσα σε καστανιές και καρυδιές. Απέχει 40 χιλιόμετρα από την Τρίπολη και ξεχωρίζει για τα πετρόχτιστα και μαρμαρόχτιστα σπίτια του. Επιβλητική είναι η Εκκλησία της Παναγίας που έχει κατασκευαστεί από Τηνιακούς μαστόρους. Στο χωριό λειτούργησε το πρώτο τυπογραφείο του Αγώνα του 1821, ενώ μαρμάρινη πλάκα που τοποθετήθηκε το 1920, υπενθυμίζει το γεγονός της άφιξης του Δημήτρη Υψηλάντη στο χωριό στις 21 Ιουνίου του 1821 όπου εγκαταστάθηκε και η Πελοποννησιακή Γερουσία. Τα Άνω Βέρβενα πυρπολήθηκαν το 1826 από τον Ιμπραήμ. Οι κάτοικοί του έχουν μεταφερθεί στα Κάτω Βέρβενα, παραθαλάσσιο οικισμό κοντά στο Παράλιο Άστρος, που αποτελεί τουριστικό θέρετρο με ανεπτυγμένη υποδομή και με εξαιρετική παραλία με άμμο.

https://www.discoverkynouria.gr/el/sights/ano-vervena

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

This image has an empty alt attribute; its file name is 4-1-berbena.jpg

Βέρβενα Τα ιστορικά Βέρβενα αποτελούν ορεινό κεφαλοχώρι του Δήμου Βόρειας Κυνουρίας, στα βορειοδυτικά αντερίσματα του Πάρνωνα και σε υψόμετρο 1.160 μ. και σε απόσταση 42 χλμ. από το Άστρος. Στους αρχαίους χρόνους, σύμφωνα με τον λεξικογράφο Ησύχιο, ίσως να κατοικούσαν εδώ οι Βερβένιοι, Αρκαδικό γένος. Στην περιοχή του χωριού έχουν βρεθεί σημαντικά αρχαιολογικά ευρήματα, ενώ στη θέση Παντελεήμονας, βόρεια του χωριού και σε απόσταση 2 περίπου χλμ. βρίσκονται τα ερείπια του ιερού ναού της Κνακεάτιδος Αρτέμιδος. Γύρω από τα Βέρβενα υπάρχουν ερείπια Βυζαντινών οικισμών.

Στα πολυτραγουδισμένα Βέρβενα ξαφνιάζει ευχάριστα τον επισκέπτη η επιβλητικότητα του τοπίου και η αρχιτεκτονική του ιστορικού χωριού. Κάθε σημείο και κτήριο του οποίου ξυπνάει την περηφάνια και ζωντανεύει τις μνήμες του 1821, όπου εδώ γράφτηκαν μερικές από τις πιο ένδοξες σελίδες της ιστορίας του Καράμπελας, ένας από τους πιο ονομαστούς κλέφτες της Πελοποννήσου, τα κατορθώματα του οποίου ύμνησε η λαϊκή μούσα. Στην επανάσταση του 1821 τα Βέρβενα έπαιξαν σημαντικό ρόλο, κυρίως λόγω της στρατηγικής τους θέσης. Το στρατόπεδό τους υπήρξε το πρώτο και ένα από τα σπουδαιότερα κατά τις πρώτες μέρες του αγώνα. Εδώ είχε εγκαταστήσει ο Κολοκοτρώνης το στρατηγείο του, στον Πύργο του Αυγουστή, πριν την επίθεσή του κατά των Τούρκων για την άλωση της Τριπολιτσάς. Εδώ λειτούργησε επίσης το πρώτο οργανωμένο Φροντιστήριο του Αγώνα και έγινε η ηρωϊκή μάχη στις 18 Μαίου του 1821 (Βλ. σελ. 267). Σημαντικές προσωπικότητες του Αγώνα πέρασαν κατά τη διάρκεια της Επανάστασης από τα Βέρβενα, μεταξύ των οποίων και ο Δημήτριος Υψηλάντης, ο οποίος απευθύνθηκε στους αγωνιστές με έναν εμψυχωτικό λόγο (21 Ιουνίου του 1821). Το χωριό πυρπολήθηκε ολοκληρωτικά το 1826 από τον Ιμπραήμ. Την όμορφη εικόνα του χωριού συμπληρώνουν τα επιβλητικά πυργόσπιτα, τα εντυπωσιακά πετρόχτιστα σπίτια, τα γραφικά σοκάκια, οι πλατείες με τα μαρμάρινα γλυπτά. Αξιόλογες είναι οι εκκλησίες του Τιμίου Προδρόμου και της Παναγίας, έργο Tηνιακών μαστόρων από τις αρχές του αιώνα, που κατασκευάστηκε με χρήματα της Αδελφότητας Βερβενιωτών από την Αμερική. Μοναδική πηγή ύδρευσης του χωριού μέχρι να φτιαχτεί το υδραγωγείο αποτελούσε η «Μεγάλη Βρύση», χτισμένη το 1788 από λευκό μάρμαρο που αποτελείται από δύο τόξα που αντιστοιχούν σε κρουνούς. Η πρόσοψή της είναι διακοσμημένη με ανάγλυφες παραστάσεις που εικονίζουν ανθρώπινες μορφές, ζώα, δέντρα και γεωμετρικά μοτίβα. Αξιοσημείωτο ενδιαφέρον πα ρου σιάζουν τα έργα του Βερβενιώτη γλύπτη Κωνσταντίνου Γκαύρου, που δεσπόζουν τοποθετημένα από τον ίδιο σε περίοπτα σημεία του χωριού. Ήταν ένας λαϊ κός, αυτοδίδακτος γλύπτης της πρώτης εικοσαετίας του 20ου αιώνα και επηρεάστηκε από τους Τηνιακούς μαστόρους που έκτιζαν την Εκκλησία της Παναγιάς. Το χωριό τον χειμώνα δεν κα τοικείται. Αρκετοί κάτοικοι δια χειμάζουν εδώ και πολλά χρόνια στον οικισμό Κάτω Βέρβενα, στο Άστρος αλλά και σε πολλά άλλα σημεία τόσο της Αρκαδίας όσο και των γειτονικών νομών.

Δημοτικό τραγούδι των Βερβένων Πατήσανε τα Βέρβενα – μωρέ σήμερα τα κάνανε μπιργιάνι-γειά σου λεβέντη Γιάννη Πήραν άσπρα, πήραν φλωριά-μωρέ σήμερα πήραν μαργαριτάρια-βαράτε παληκάρια Πήρανε και μια νιόνυφη-καλέ σήμερα Τριών ημερών νυφούλα-μωρ’ Βερβενιωτοπούλα Μπροστά την παν’ δεν περπατεί-καλέ σήμερα Και πίσω δεν πηγαίνει-τα δέντρα τα μαραίνει -Περπάτα αστρί, περπάτα αυγή-καλέ σήμερα Περπάτα νιονυφούλα-μωρ’ Βερβενιωτοπούλα Μη σε βαραίνουν τα φλωριά-μωρέ σήμερα Μη σε βαραίνει η φούντα-μωρ’ Βερβενιωτοπούλα -Δε με βαραίνουν τα φλωριά-μωρέ σήμερα δεν με βαραίνει η φούντα-μωρ’ Βερβενιωτοπούλα Μον’ με βαραίνει το παιδί-καλέ σήμερα που τ’άφησα στην κούνια-π’ανάθεμά τα ούλα Κι είπα της κούνιας: κούνα το-μώρε σήμερα Να πάω να γυρίσω-να μην τ’αλησμονήσω. (Συλλογή: Ιωάννου Η. Τυροβολά)

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Τα Βέρβενα (ή Βέρβαινα  η Βέρβενα, γνωστά και με το μη ορθό Άνω Βέρβενα) είναι ορεινό κεφαλοχώρι της Κυνουρίας του Νομού Αρκαδίας το οποίο έχει χαρακτηριστεί παραδοσιακός οικισμός. Είναι χτισμένα στις βόρειες πλαγιές του όρους Πάρνωνα σε υψόμετρο 1.160 μέτρων, αποτελώντας τον ορεινότερο οικισμό του και ένα από τα ορεινότερα χωριά της Πελοποννήσου. Απέχουν 20 χιλιόμετρα από την Τεγέα Αρκαδίας, 35 χιλιόμετρα από την Τρίπολη και 45 χιλιόμετρα από το Αστρος. Οι κάτοικοι διαμένουν το καλοκαίρι και κατά τους χειμερινούς μήνες μεταφέρονται στα Κάτω Βέρβενα, στο Ξηροπήγαδο, στο Άστρος αλλά -σε μικρότερο βαθμό, και στους γύρω οικισμούς

Αρχαίοι χρόνοι[

Κατά την αρχαιότηταίσως κατοικούσαν εδώ οι Βερβένιοιαρκαδικό γένος, σύμφωνα με τον λεξικογράφο Ησύχιο [2], ενώ η περιοχή του σημερινού χωριού ανήκε στην αρχαία ΑρκαδίαΤα αρχαιότερα λείψανα που έχουν επισημανθεί στην περιοχή ανάγονται στη 2η χιλιετία π.Χ. και πρόκειται για λίθινες αξίνες που βρέθηκαν στη θέση Πέτρα, όπου η ομώνυμη βρύση…………….

Ελληνική Επανάσταση[

Κατά την Επανάσταση του 1821, ο Θεόδωρος Κολοκοτρώνης ίδρυσε στα Βέρβενα στρατόπεδο και είχε εγκαταστήσει το στρατηγείο του στον Πύργο του Αυγουστή, ο οποίος ακόμη σώζεται. Στις 18 Μαΐου 1821, οι Τούρκοι από την Τρίπολη Αρκαδίας επιτίθενται εναντίον του στρατοπέδου χωριού, αλλά αποκρούονται στη μάχη Βερβένων και Δολιανών. Στις 21 Ιουνίου 1821 έφθασε στη Βέρβενα ο Δημήτριος Υψηλάντης από την Οδησσό της Ρωσίας, όπου είχε εγκατασταθεί και η Πελοποννησιακή Γερουσία, όπου και έγινε η επίσημη υποδοχή του, η οποία μνημονεύεται στην μαρμάρινη πλάκα, με τη μορφή ανοιχτού ειληταρίου, που αναρτήθηκε το 1920 στο σημείο της υποδοχής.

Τον Ιούλιο του 1825, στο χωριό επιτέθηκαν τουρκο-αιγυπτιακές δυνάμεις, ενώ το 1826 πυρπολήθηκε από τον Ιμπραήμ

====================================

Βερβενιώτες στα Δολιανά

Απο τοAstros News January 9, 2012 ~

Του Παναγιώτη Β. Φάκλαρη

https://astrosnewsarchives.wordpress.com/…/%ce%b2…/…

====================================

Κάτω Βέρβενα Αρκαδίας

Τα Κάτω Βέρβενα είναι ένας μικρός οικισμός στους πρόποδες του όρους Ζάβιτσα, 5 χιλιόμετρα από το Άστρος Κυνουρίας. Είναι ο πρώτος οικισμός της πεδιάδας του Άστρους που συναντάμε ερχόμενοι από την Αθήνα. Αποτελεί τη χειμερινή κατοικία για τους περισσότερους από τους κατοίκους των ορεινών Βερβένων.

Μέχρι το 1927 ονομαζόταν Τσερένι. Κατόπιν, στις 20 Αυγούστου 1927 μετονομάστηκε σε Τημένιον[2], ονομασία που κράτησε μέχρι τις 13 Νοεμβρίου 1984, οπότε και πήρε τη σημερινή του ονομασία.[3]

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%AD%CF%81%CE%B2%CE%B5%CE%BD%CE%B1

Δείτε επίσης την σελίδα 4) «Ελλάδα 2021» : Tο στρατόπεδο των Βερβένων.

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom


Back to Vervena of Arcadia

Χάραδρος Αρκαδίας

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

Ο Χάραδρος είναι ένα όμορφο ημιορεινό χωριό, 17 χλμ. νοτιο δυτικά του Άστρους, στις βορειοανατολικές πλαγιές του Πάρνωνα, χτισμένο σε υψόμετρο 568 μ.

Μεγάλα και μικρά υψώματα, κορυφογραμμές ποικίλες, πλαγιές με λιόδεντρα, ρέματα και φαράγγια συνθέτουν το τοπίο. Η χαραδραϊικη γη γίνεται ομορφότερη με τις χρωματικές συνθέσεις και αντιθέσεις που αποκτά στις εποχές του χρόνου. Στα όρια του χωριού παρατηρούνται αξιόλογοι αρχαιολογικοί χώροι όπως, το Σπήλαιο του Άσουλα (Άη Γιώργη) (Βλ. σελ. 126), με διαχρονική κατοίκηση από τη Νεολιθική περίοδο έως και τους Βυζαντινούς χρόνους, και το αρχαίο φυλακείο στη θέση Ελληνικό, λίγο πριν την είσοδο στο χωριό, το οποίο σώζεται σε πολύ καλή κατάσταση. Οι λιγοστοί κάτοικοι του χωριού ασχολούνται σήμερα με την καλλιέργεια της ελιάς και την κτηνοτροφία. Η παλαιότερη εκκλησία του Χαράδρου είναι ο Προφήτης Ηλίας, που σύμφωνα με την παράδοση έχει κτισθεί στα ερείπια ενός παλαιότερου ναού. Είναι ο πολιούχος του χωριού και εορτάζει στις 20 Ιουλίου. Στο χωριό ξεχωρίζουν το ανακαινισμένο σχολείο του (1927) και η βρύση Βαρικό (1937) με τα δύο πανύψηλα πλατάνια της. Σε απόσταση 2 χλμ. νοτιοανατολικά του Χαράδρου βρίσκονται οι Άγιοι Ασώματοι, μικρός οικισμός που αποτέλεσε κατά το παρελθόν τη χειμερινή έδρα για τους κατοίκους των Βουρβούρων.

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ο Χάραδρος (ή Τρεστενά ως το 1927[3]) είναι ένα μικρό ημιορεινό χωριό του νομού Αρκαδίας, χτισμένο σε υψόμετρο 535 μέτρων στις βορειοανατολικές πλαγιές του Πάρνωνα. Περιτριγυρίζεται από βουνά και έχει θέα ένα μικρό κάμπο. Πλαγιές με ελιές, ρέματα και φαράγγια συνθέτουν το τοπίο της περιοχής. Βρίσκεται στην επαρχία Κυνουρίας και απέχει 18 χιλιόμετρα από το Άστρος.

Αξιοθέατα του χωριού αποτελούν το κτίριο του σχολείου που χτίστηκε το 1927 και η βρύση Βαρικό του 1937, την οποία σκιάζουν δύο πανύψηλα πλατάνια. Στον οικισμό λειτουργούσε ελαιοτριβείο μέχρι το 1999

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Charadros of Arcadia – astrosgr.com

Μελιγού Αρκαδίας

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

«Η Μελιγού αποτελεί όμορο χωριό του Άστρους, της έδρας του Δήμου Βόρειας Κυνουρίας. Εντός του οικισμού ο επισκέπτης θα παρατηρήσει την προτομή του Κολοκοτρώνη, ο οποίος είχε κατασκηνώσει εδώ μαζί με τους στρατιωτικούς κατά τη διάρκειας της Β΄ Εθνικής Συνέλευσης των Ελλήνων και θα θαυμάσει τις εκκλησίες του Τιμίου Προδρόμου και του Αγίου Νικολάου, τις πλατείες και το πάρκο-χώρο αναψυχής και γήπεδο δίπλα στο δημοτικό σχολείο. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν τα πετρόχτιστα νερογέφυρα δίπλα στο χωριό και ιδιαίτερα η επιβλητική νερογέφυρα (Μυλοβάγενο) στην περιοχή του Αγίου Γεωργίου. Εντυπωσιακή η θέα από το Καστράκι Μελιγούς (Βλ. σελ. 215) προς την πεδιάδα της Θυρέας, τον υγρότοπο του Μουστού και τον Αργολικό Κόλπο. Το εκκλησάκι της Αγίας Αναστασίας, με αρχιτεκτονικά μέλη από την αρχαιότητα, βρίσκεται σε μια περιοχή η οποία ίσως και να κρύβει και σηματοδοτεί την αρχαία πόλη της Θυρέας, η οποία σύμφωνα με τις γραπτές αναφορές του Θουκυδίδη «απέχει θαλάττης σταδίους δέκα» . Δύο χλμ. νότια της Μελιγούς βρίσκεται η λιμνοθάλασσα του Μουστού (Βλ. σελ. 31) σημαντικός πόλος έλξης επισκεπτών, τα νερά της οποίας καταλήγουν μέσω συμπλέγματος τεχνητών και φυσικών καναλιών στον Αργολικό Κόλπο, με εντυπωσιακές τις εκβολές τους και το γεφύρι της Καζάρμπας (Βλ. φωτ. σελ. 228). Από το Βαυαρικό γεφύρι της Καζάρμπας έως τις Πόρτες απλώνεται μια μοναδική παραλία, σε ένα ειδυλιακό περιβάλλον που διατηρείται αναλλοίωτο, αφού χωροθετείται στην Περιοχή Απόλυτης Προστασίας του υγροτόπου Μουστού.

Σε απόσταση 12 χλμ. νοτιοδυτικά του Άστρους και σε υψόμετρο 616 μ. είναι χτισμένη η ορεινή Μελιγού. Εντυπωσιακά τα πετρόχτιστα σπίτια του χωριού και οι εκκλησίες του Αγίου Γεωργίου και της Παναγίας. Σημείο αναφοράς για τον επισκέπτη είναι η όμορφη πλατεία της Παναγίας με τα επιβλητικά υπεαιωνόβια πλατάνια και τα πλούσια νερά. Βορειοδυτικά του χωριού Μελιγού και σε μικρή απόσταση από αυτό, στη θέση Σπαθοκομμένο, βρίσκεται αρχαίο φυλακείο. Η ιστορική Μονή της Αγίας Τριάδας αποτελεί ένα ακόμα δυναμικό αξιοθέατο της Μελιγούς. Πληθώρα πολιτιστικών εκδηλώσεων και πλούσια πανηγύρια διοργανώνονται από τους Πολιτιστικούς και Αθλητικούς Συλλόγους του χωριού καθόλη τη διάρκεια του έτους. «

Η μαγευτική παραλία Πόρτες βρίσκεται στην κάτω Μελιγού , είναι σημείο αναφοράς για όλους τους ντόπιους κατοίκους και “ανήκει” σε όλους ….. στο Παράλιο Άστρος , στο Άστρος και στην Μελιγού. Οι Αστρινοί συμφωνούν με τους επισκέπτες που αναφέρουν ότι απόλαυσαν τα μπάνια τους “στις Πόρτες, την καλύτερη παραλία του Άστρους “.

Ορεινή Μελιγού Αρκαδίας

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

«Η Ορεινή ΜελιγούΑρκαδίας, είναι ένας ορεινός, παραδοσιακός οικισμός[της Κυνουρίας. Βρίσκεται χτισμένη σε υψόμετρο 616 μ., σε απόσταση 12 χλμ. δυτικά του Άστρους και δίπλα από το χωριό Άγιος Ιωάννης. Διοικητικά υπάγεται στον Δήμο Βόρειας Κυνουρίας

Ιστορία

Η Ορεινή Μελιγού αναφέρεται για πρώτη φορά στο Χρονικό του Μορέωςαπό τον Γεώργιο Σφραντζή το έτος 1435 με το όνομα Μελιγού. Το όνομα «Μελιγού» είναι σλαβικής προέλευσης και προέρχεται από την φυλή των Μηλιγγών (ή Μελιγγών), οι οποίοι μαζί με τους Εζερίτες εγκαταστάθηκαν τον 9ο αι. στον Πάρνωνα, αφήνοντας πολλά τοπωνύμια. Τον 17ο και 18ο αι. η Μελιγού αναπτύχθηκε και έγινε ένα από τα πλουσιότερα και ισχυρότερα χωριά της περιοχής μαζί με τον Άγιο Ιωάννη, τον Άγιο Πέτρο, τον Πλάτανο και άλλα. Σημαντική ήταν η προσφορά της Μελιγούς στην Επανάσταση του 1821, καθώς πολλοί Μελιγιώτες συμμετείχαν σε διάφορες μάχες όπως των Βερβένων, των Δολιανών, της Τριπολιτσάςκ.ά. Το 1826, η Ορεινή Μελιγού, καταστράφηκε ολοσχερώς από τις στρατιές του Ιμπραήμ Πασά, ενώ την ίδια τύχη είχαν και άλλα χωριά της περιοχής. Μετά την απελευθέρωση, η Μελιγού υπήχθη στον Δήμο Θυρέας (με έδρα τον Άγιο Ιωάννη και Άστρος), ενώ οι κάτοικοί της εγκαταστάθηκαν μόνιμα στα Μελιγγιώτικα Καλύβια (σημερινή Χειμερινή Μελιγού Αρκαδίας).

Το χωριό

Η Ορεινή Μελιγού, βρίσκεται χτισμένη στην πλαγιά ενός κατάφυτου και καταπράσινου βουνού. Το χωριό είναι γεμάτο με παραδοσιακά αρχοντικά, βρύσες, ταβέρνες και εκκλησίες. Στο χωριό, υπάρχει η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου με το νεκροταφείο και η Παναγία, η οποία εορτάζει στις 8 Σεπτεμβρίου. Σε κοντινή απόσταση από το χωριό, υπάρχουν τα ξωκκλήσια του Αγίου Σάββα, του Προφήτη Ηλία και της Αγίας Τριάδας, πρώην μονή χτισμένη τον 17ο αι. Βορειότερα του χωριού βρίσκονται, στη θέση Σπαθοκομμένο, λείψανα αρχαίου φυλακίου. Στο χωριό λαμβάνουν χώρα κάθε χρόνο εκδηλώσεις και πανηγύρια, με σημαντικότερα της Παναγίας (7 – 8 Σεπτεμβρίου) και της Αγίας Τριάδας. Τον χειμώνα το χωριό μένει με λιγοστούς κάτοικους, αφού οι περισσότεροι κάτοικοι κατεβαίνουν στη Μελιγού»

Τειχιό – Ελληνικό

Σε κόντινη απόσταση απέναντι από την Άνω Μελιγού βρίσκεται το Τειχιό – Ελληνικό.Σε απόσταση περίπου 5 χιλιομέτρων από το Άστρος στην κορυφή του λόφου πάνω από τις στροφές «κοδέλες » σε λίγη απόσταση από τον ανηφορικό δρόμο προς τον Αγιάννη βρισκεται το Ελληνικό η Τειχιό,από εκεί η θέα της Θυρεάτιδας Γης και του Αργολικου κόλπου είναι εξαιρετικη. Στο σημείο υπάρχει επιγραφή της αρχαιολογικής υπηρεσίας που οδηγεί σε αγροτικό δρόμο και μετά από 2 χιλιόμετρα φθάνει ο επισκέπτης σε ένα πλάτωμα, που αποτελεί την αρχή 15λεπτης πορείας που οδηγεί στην κορυφή ενός λόφου, του Τειχιού ή Ελληνικού. Εδώ αντικρίζει κανείς τα ερείπια του αρχαίου ιερού ναού του Θεού Απόλλωνα, ερείπια τειχών, οικοδομημάτων και υπόγειων δεξαμενών και λειψάνων της Άνω Θυρέας ή για κάποιους άλλους της Νηρηίδας.

Αγία Τριάδα


«Στον δρόμο από Αστρος για Ορεινή Μελιγού, λίγο πριν φθάσουμε στο χάνι του Κοπανίτσα, ακολουθούμε αριστερά το χωματόδρομο και τα σήματα προς το Μοναστήρι της Αγίας Τριάδος (1612). Το μοναστήρι είναι ερειπωμένο, αλλά το καθολικό του σώζεται σε πολύ καλή κατάσταση

Aπo to FBΣυμπόσιο Μελιγιωτών

Περί Μελιγούς

ΣΥΜΠΌΣΙΟ ΜΕΛΙΓΙΩΤΏΝ·MONDAY, FEBRUARY 4, 2019·

Η Μελιγού όπως οφείλουμε να ξέρουμε είναι Χωριό της Κυνουρίας, Κοινότητα του άλλοτε Δήμου Θυρέας και τώρα Διαμέρισμα του Δήμου Βόρειας Κυνουρίας. Το συναμφότερο της Μελιγούς αποτελούν τα δύο τμήματα αυτής «εν ενί σώματι και μιά καρδία», η Απάνω Μελιγού ( Εαρινή κατοικία, ή Ορεινή Μελιγού, ή το «Χωριό») και η Κάτω Μελιγού (Χειμερινή κατοικία, ή Πεδινή Μελιγού, ή ο «Γιαλός», ή «Καλύβια Μελιγούς»). Κατοικείται από τους Μελιγιώτες ή Μελιγίτες, επιπρόσθετα δε στο Γιαλό έχουν εγκατασταθεί πολλοί ξενοχωρίτες από τα ορεινά της Κυνουρίας (Πλατανίτες και Βερβενιώτες κυρίως, αλλά όχι μόνο) αναφομοίωτοι. Το κοντινότερο, μέχρι παρεξηγήσεως, χωριό στη Μελιγού είναι ο Αγιάννης ή Άστρος, που αποτελεί την έδρα του Δήμου Βόρειας Κυνουρίας. Ορισμένα επί πλέον στοιχεία για το χωριό μας:

1. ΙΣΤΟΡΙΚΑ

Το χωριό μας «Μελιγού», όπως σήμερα επισήμως ονομάζεται, οφείλει το όνομά της – λένε οι ειδικοί – στους Μελιγγούς ή Μηλιγγούς Σλάβους, οι οποίοι κατά τους μέσους χρόνους (6ος-7ος κλπ αιώνες), εγκαταστάθηκαν στις υπώρειες των ορέων «Πάρνων» ή «Μαλεβός» (όπως τον αποκαλούμε εμείς) και «Ταΰγετος» και ειδικώτερα για εμάς στη σημερινή «Ορεινή Μελιγού» και μάλιστα στις θέσεις «Κουτρί» και «Μελιγγαριά» όπου υπάρχουν καταφανή ίχνη παλαιών συνοικισμών και τοποθεσίες με σλαβικές ονομασίες.

Η κάθοδος των Σλάβων στην Πελοπόννησο κατά τον μεσαίωνα, η συμπεριφορά τους προς την αυτοκρατορία και προς τους Φράγκους και η εν τέλει αφομοίωση με την ελληνικότητα του χώρου και την πλειοψηφία του πληθυσμού αποτελεί μεγάλο κεφάλαιο συνεχούς μελέτης για τους ιστορικούς και τους αρχαιολόγους.

Το «Χρονικό του Μορέως», έμμετρο κείμενο άγνωστου του 14ου αιώνα, δίνει πληροφορίες για τους Σλάβους της Πελοποννήσου μεταξύ των οποίων και οι Μηλιγγοί ή Μελιγγοί (δρούγγος ή δρόγγος του Μιληγγού ή του Μελιγού που απετελείτο από Σλαβικά και Ελληνικά ή αμφίμικτα χωριά).

Περαιτέρω η Μελιγού (δηλαδή η αρχέγονη εγκατάσταση στο ορεινό τμήμα) είναι γνωστή και στο έτος 1435 μ. Χ. όπου αναφέρεται από τον Γεώργιο Φραντζή ως «Μελίγον» μαζί με άλλα γειτονικά χωριά που υπάρχουν και σήμερα.

Κατά την περίοδο (1683-1699), που σοβούσε η Ενετοτουρκική διένεξη για την κυριαρχία στην Πελοπόννησο, και συγκεκριμένα το 1687, αναφέρεται ξανά το χωριό μας στον υπ’ αριθμόν 61 κώδικα της Μονής των Ιβήρων Αγίου Όρους από τον Θεοφύλακτο Αγοραστό που σημειώνει ότι «ήλθεν ο Μεϊμέτ πασάς και μη θέλοντος τα χωρία να τον προσκυνήσουν, εσκλάβωσεν και έκαψεν τον Άγιον Ιωάννην, στου Μελιγγού, την Καστάνιτσα κλπ».

Το έτος 1700, κατά τη Ενετοκρατία, η Μελιγού αναφέρεται στην απογραφή του Γκριμάνι ως χωριό της περιφέρειας του Αγίου Πέτρου με 43 οικογένειες (περίπου 160 κατοίκους).

Κατά τον 18ο και 19ο αιώνα το χωριό μας αναφέρεται από τους επισκέπτες, περιηγητές ή και κατασκόπους ευρωπαίους της εποχής εκείνης.

2. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ

Κατά τη δεύτερη Τουρκοκρατία και την Επανάσταση μέχρι το 1833 η Μελιγού υπαγόταν διοικητικά στην Επαρχία του Αγίου Πέτρου. Το 1833-1834 η Μελιγού περιελήφθη στην Επαρχία Κυνουρίας ως Κοινότητα του Δήμου Θυρέας. Με την κατάργηση των παλαιών Δήμων το 1914 η Μελιγού ονομάστηκε ως Κοινότητα Μελιγούς με ενιαίο γεωγραφικό χώρο την Ορεινή και Χειμερινή Μελιγού. Με την εισαγωγή των συστημάτων «Καποδίστριας» και «Καλλικράτης» η Μελιγού αποτελεί σήμερα Κοινοτικό Διαμέρισμα του Δήμου Βόρειας Κυνουρίας.

Η διοικητική υπαγωγή της Μελιγούς είναι στην Επαρχία Κυνουρίας του Νομού Αρκαδίας της Περιφέρειας Πελοποννήσου

Δικαστικά η Μελιγού υπάγεται στο Πρωτοδικείο και Εφετείο Ναυπλίου.

Η Μελιγού ως σύνολο καταλαμβάνει 25.000,- περίπου στρέμματα ενιαίου χώρου και ο πληθυσμός της είναι 900 κάτοικοι περίπου.

3. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ

Κατά τη δεύτερη τουρκοκρατία οι μελιγιώτες, οι οποίοι κατείχαν γη στο λεγόμενο πεδίον του Άστρους, κατασκεύαζαν πρόχειρες κατοικίες στην άκρη της πεδιάδας, όπου παρέμεναν για λίγο, όσο χρειαζόταν για την καλλιέργεια των κτημάτων. Συν τω χρόνω τα κτίσματα αυτά έγιναν ισόγεια σπίτια και ονομάστηκαν «Καλύβια Μελιγούς» ή «Μελεγγίτικα ή Μελιγιώτικα Καλύβια» και αποτέλεσαν τη χειμερινή κατοικία των κατοίκων. Τα καλύβια έγιναν κανονικά σπίτια, διώροφα, ο κόσμος απαλλάχτηκε από το φόβο των διαφόρων από θαλάσσης κινδύνων και από τη μάστιγα της ελονοσίας του έλους της λίμνης «Μουστός» και φτάσαμε στο σήμερα όπου η κύρια κατοικία των Μελιγιωτών είναι στην Πεδινή ή Χειμερινή ή Κάτω Μελιγού ή στο «Γιαλό», ενώ η Ορεινή ή Απάνω Μελιγού ή το «Χωριό», αποτελεί τόπο αναψυχής και πανηγυριών με κάθε ευκαιρία.

Το «Χωριό» βρίσκεται σε υψόμετρο 600 μέτρων περίπου και ο «Γιαλός» 50 μέτρων περίπου από την επιφάνεια της θάλασσας.

«ΣΟΥΓΕΛΟΣ – ΝΕΡΟΜΥΛΟΣ – ΜΑΝΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
Τα μνημεία αυτά στην Κάτω Μελιγού αποτέλεσαν κάποτε μνημειώδη έργα για την επιβίωση των κατοίκων του Χωριού. Χτίστηκαν πριν από την απελευθέρωση από τους Τούρκους και το νερό ακολουθούσε την πορεία από την πηγή (Μάνα) με ανοιχτό υδραύλακα (Σούγελος από το τουρκικό ομώνυμο su yollari), περνούσε από το επιβλητικό Μυλοβάγενο του Νερόμυλου στο εξωκκλήσι του Αγιώργη, από δύο πέτρινα θολωτά γεφύρια των δύο χειμάρρων της Μελιγούς (το ένα σώζεται), από ενδιάμεσες δεξαμενές και κατέληγε σε τρεις δημόσιες βρύσες στο χωριό για την ύδρευση και σε χωμάτινα αυλάκια για την άρδευση. Η παλαιότερη γραπτή αναφορά που έχει βρεθεί μέχρι σήμερα για τα μνημεία αυτά είναι το συμβολαιογραφικό εργολαβικό έτους 1837 με το οποίο ανέθεσε ο Ειδικός Πάρεδρος Μελιγούς την επισκευή της Μάνας του Νερού και του Σούγελου σε μάστορα («τέκτονα») από το Καστρί. Η πορεία από τη Μελιγού κατά μήκος του Σούγελου μέχρι το Μυλοβάγενο και από εκεί μέχρι τη Μάνα του Νερού είναι για κάθε επισκέπτη αληθής πορεία ιστορίας μέσα στο φυσικό περιβάλλον, που αξίζει να την ζήσε.»

«Μάνα του Νερού» λέγεται και η πηγή πάνω από την μονή της Λουκούς από την οποία με το σούγελο του Καρυτσιώτη υδρεύοντο το Άστρος και τα Κάτω Δολιανά. Πριν διακόσια χρόνια ο Καρυτσιώτης μας δώρησε την σχολή και μας έφερε το νερό στο χωριό για να πληρώνονται οι καθηγητές της σχολής από το αγροκήπιο” .

Με το θάρρος δανειστήκαμε φωτογραφίες και κείμενα από τους φίλους μας Μελιγιώτες

http://meligiotiko-simposio.blogspot.com/

Πίσω στην σελίδα  Παραδοσιακά Χωριά 

Το πρώτο χωριό είναι η Άνω Μελιγού στο βάθος ο Αγιάννης

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Meligou of Arcadia – astrosgr.com

Χωριά του Πάρνωνα

 Η Μελιγού και στο βάθος ο ιστορικός Αγιάννης

Τα παραδοσιακά χωριά του Πάρνωνα είναι όμορφα

Βέρβενα Αρκαδίας 

Κούτρουφα Αρκαδίας

Δολιανά Αρκαδίας 

Kαστρί Αρκαδίας 

Άγιος Πέτρος Αρκαδίας 

Αγιάννης (Άγιος Ιωάννης)  Kυνουρίας

 Μελιγού Αρκαδίας 

Χάραδρος Αρκαδίας 

Πλάτανος Αρκαδίας 

Σίταινα Αρκαδίας 

Καστάνιτσα Αρκαδίας 

Πραστός Aρκαδίας 

Κορακοβούνι Αρκαδίας 

Το καταφύγιο Πάρνωνα απέχει δύο ώρες πορείας από τη Βαμβακού, 

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Σίταινα Αρκαδίας

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

Σίταινα Η ελατοσκέπαστη Σίταινα, Τσακωνοχώρι, σε απόσταση 23 χλμ. νοτιοδυτικά του Άστρους και υψόμετρο 740 μ., βρίσκεται χτισμένη αριστερά και δεξιά μιας όμορφης – καταπράσινης ρεματιάς και κάτω από τις επιβλητικές κορυφές του Πάρνωνα. Τα παραδοσιακά πετρόχτιστα σπίτια της φέρουν τα χαρακτηριστικά της Τσακώνικης αρχιτεκτονικής. Η πρώτη γραπτή αναφορά του χωριού γίνεται σε χρονικό του γνωστού ιστορικού Γεωργίου Φραντζή, το έτος 1435.

Κατά την περίοδο της Κλεφτουριάς ο Δημήτριος Καλιοτζής, ο Σιταινιώτης, συγκαταλέγεται ανάμεσα στους επτά πιο ονομαστούς Κλέφτες της Πελοποννήσου, θα αποτελέσει τον τρόμο των Τούρκων και η πλούσια δράση του θα υμνηθεί από τη λαϊκή Μούσα σε πολλά δημοτικά τραγούδια. Εντυπωσιακή είναι η συμμετοχή των Σιταινιωτών στην εθνική εξέγερση του 1821. Στη Σίταινα θα δημιουργηθούν δύο στρατιωτικά σώματα, με περισσότερους από 100 αγωνιστές και επικεφαλής τους Γεώργιο Λ. Μπουρμά και Θεόδωρο Ιωάννου ή Κρητικό. Ο Θ. Ιωάννου με την έναρξη της Επανάστασης θα εγκαταλείψει το Ναύπλιο, όπου ζούσε έχοντας δύο ιδιόκτητα πλοία και το μονοπώλιο των ανθράκων. Στη Σίταινα θα οργανώσει και θα οπλίσει με προσωπικά του έξοδα, έχοντας πουλήσει τα δύο του πλοία, περισσότερους από 80 Σιταινιώτες, υπό την αρχηγία του οποίου πολέμησαν σε όλες τις μάχες της Πελοποννήσου. Στο βυζαντινό κάστρο της Ζάγκολης, 3 χιλιόμετρα βορειοανατολικά του χωριού, τέλη Ιουλίου-αρχές Αυγούστου του 1826, οι οχυρωμένοι κάτοικοι και αγωνιστές της Σίταινας θα αποκρούσουν επιτυχώς και θα ταπεινώσουν τις ορδές του Ιμπραήμ. Το 1835 με βασιλικό διάταγμα δημιουργείται ο Δήμος Σιταίνης. Οι τρεις εντυπωσιακές και περίτεχνα διαμορφωμένες πλακόστρωτες πλατείες του χωριού, οι καμαροσκέπαστες πλούσιες βρυσάδες και τα κρυστάλλινα νερά πολλών πλούσιων πηγών, οι εκκλησίες των Ταξιαρχών και του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου με τα έντονα Βυζαντινά χαρακτηριστικά, ο νερόμυλος και τα διάσπαρτα και ανεξίτηλα ίχνη μιας πλούσιας παράδοσης, σε συνδυασμό με το πλούσιο και πολυποίκιλο φυσικό περιβάλλον, δημιουργούν μοναδικές εικόνες μαγευτικής ομορφιάς, που κερδίζουν τον επισκέπτη. Το ελατόδασος της Σίταιναςαποτελεί ένα μοναδικό φυσικό μνημείο. Εντυπωσιακά οροπέδια, όπως του Προφήτη Ηλία- Κάμπου, της Λούτσας και του Κάμπου, πλούσια και πολυσύνθετη χλωρίδα, ένας πολυδαίδαλος κόσμος μονοπατιών, με έντονα τα χνάρια και τα σημάδια της έντονης ανθρώπινης δραστηριότητας κατά το παρελθόν που σηματοδοτούν τα ασβεστοκάμινα, τα μαρμαράλωνα και τα χωματάλωνα, τα πηγάδια. Στην ευρύτερη περιοχή του χωριού υπάρχουν και ενδιαφέροντα σπήλαια, τα οποία αποτέλεσαν καταφύγιο των κατοίκων, τόσο κατά την περίοδο της Τουρκοκρατίας, όσο και κατά τη διάρκεια της Γερμανικής κατοχής (Καρατζά, Καλιοτζή, Καραχάλιου). Η Σίταινα χάρη στο πλούσιο της φυσικό περιβάλλον και τα πολυάριθμα μονοπάτια, πολλά από τα οποία ακολουθούν το αρχαίο οδικό δίκτυο της περιοχής, αποτελεί σήμερα πόλο έλξης για ομάδες πεζοπόρων και ορειβατικούς συλλόγους, για τις ανάγκες των οποίων έχει διαμορφωθεί χώρος ελεύθερης κατασκήνωσης πλησίον της πλατείας του Θεολόγου, από τον πολιτιστικό σύλλογο του χωριού. Ανάμεσα στις πολλές και ενδιαφέρουσες διαδρομές μονοπατιών που ανοίγονται και ξεδιπλώνονται από το χωριό, εκείνες προς το φαράγγι και τον καταρράκτη του Λούλουγκα-κάστρο Ζάγκολης και προς το οροπέδιο Προφήτη Ηλία-κορυφές Τούρλας αποτελούν διαδρομές γνωστές στο πανελλήνιο και με τη μεγαλύτερη περιπατητική κίνηση. Από τις υπόλοιπες διαδρομές ξεχωρίζουν το παλιό μονοπάτι- μουλαρόδρομος που οδηγεί στον Πλάτανο, η διαδρομή προς το δάσος της Λεκάς, το μονοπάτι προς το γεφύρι και το φαράγγι της Κουτουπούς. Η Σίταινα αποτελεί επίσης ιδανική αφετηρία για την περιήγηση στο θαυμαστό κόσμο των φαραγγιών του Βρασιάτη. Στη Σίταινα γεννήθηκε και έζησε για πολλά χρόνια ο ποιητής Θεόδωρος Παπαγιωργόπουλος (1862-1941), ο οποίος και αρθρογραφούσε σε διάφορες εφημερίδες και περιοδικά των Αθηνών με τα ψευδώνυμα «Σφουγγής» και «Πάρνης». Η Σίταινα υπήρξε επίσης η γενέτειρα του ιερομονάχου Ιωσήφ Καρατζά, κτήτορα της Ιεράς Μονής Μαλεβής (1916). Εκτός από τα θρησκευτικά πανηγύρια ο Πολιτιστικός Σύλλογος του χωριού διοργανώνει κάθε καλοκαίρι πλούσιες πολιτιστικές εκδηλώσεις και δραστηριότητες, όπως το Αντάμωμα των Σιταινιωτών, Γιορτές Νεολαίας, τη Γιορτή των Φαραγγιών, τον Κύκλο του Ψωμιού.

Από ExploringGreece

Η Σίταινα μαζύ με την Καστάνιστα και τον Πραστό αποτέλεσαν τον αρχικό πυρήνα της Τσακωνιάς. Γραφικότατο χωριό μέσα στα έλατα, προσφέρει πολλαπλές δυνατότητες για εξορμήσεις στην φύση του Πάρνωνα. Το χωριό έχει παραδοσιακά πετρόχτιστα σπίτια και πολλά νερά

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η Σίταινα είναι ένα ορεινό χωριό του νομού Αρκαδίας, χτισμένο αμφιθεατρικά στις πλαγιές του Πάρνωνα σε υψόμετρο 700 μ., κοντά στην ψηλότερη κορυφή του, τη Μεγάλη Τούρλα (1934 μ.). Το χωριό βρίσκεται σε απόσταση 30 χλμ. από το Άστρος. Η Σίταινα υπάγεται διοικητικά στον Δήμο Βόρειας Κυνουρίας.

Η Σίταινα είναι ένα Τσακωνοχώρι στο οποίο, μαζί με τα κοντινά χωριά Πραστός και Καστάνιτσα, ομιλείται ακόμα η Τσακωνική διάλεκτος από τους γηραιότερους.

Ιστορία

Η Σίταινα, αναφέρεται για πρώτη φορά στο Χρονικό της Αλώσεως του Γεωργίου Σφραντζή, με την ονομασία Σίτανα. Η ονομασία «Σίταινα», είναι σλαβική[3] και σημαίνει τέλμα, βάλτος. Τα επόμενα χρόνια, αναφέρεται σε διάφορα έγγραφα της Τουρκοκρατίας και της Ενετοκρατίας. Κατά τα προεπαναστατικά χρόνια, στην Σίταινα γεννιέται ο γνωστός κλέφτης και πρωτοπαλίκαρο του Καπετάν Ζαχαριά, Δημήτριος Καλιοντζής. Σημαντική ήταν η προσφορά του χωριού και κατά τη διάρκεια της Επανάστασης του 1821, καθώς 150 Σιταινιώτες, εντάχθηκαν σε διάφορα σώματα, με μεγάλη επιτυχία. Το 1826 ο Ιμπραήμ Πασάς κατέστρεψε ολοσχερώς το χωριό, όπως και όλα τα άλλα χωριά της Κυνουρίας. Σύμφωνα με την παράδοση οι κάτοικοι του χωριού κατέφυγαν στο σπήλαιο της Ζαγγόλης. Τα επόμενα χρόνια η Σίταινα αποτέλεσε έδρα της Κοινότητας Σιταίνης.

Το χωριό

Το χωριό είναι γεμάτα με έλατα και διάφορα δέντρα, ενώ, όπως και τα άλλα Τσακωνοχώρια, έχει πολλά αρχοντικά – πυργόσπιτα, δείγματα της Τσακώνικης αρχιτεκτονικής. Η Σίταινα έχει δύο εκκλησίες: τους Ταξιάρχες και τον Άγιο Ιωάννη Θεολόγο. Κοντά στην κορυφή του Πάρνωνα, υπάρχει το εκκλησάκι του Προφήτη Ηλία. Κοντά στο χωριό υπάρχει η οχυρωμένη εκκλησία της Παναγίας Ζαγγόλης, την οποία αναφέρει ο περιηγητής Ουίλιαμ Μάρτιν Ληκ το 1805. Σε αυτό το σπήλαιο κατέφυγαν οι κάτοικοι της Σίταινας, μετά την καταστροφή του από τον Ιμπραήμ.

Σε κοντινή απόσταση βρίσκονται τα φαράγγια του Λούλουγγα, της Κουτουπούς, της Ζαρμπάνιτσας και της Μαζιάς, στα οποία πραγματοποιείται πεζοπορία και ορειβασίας. Κοντά στην Σίταινα βρίσκονται τα χωριά ΠραστόςΚαστάνιτσα ΑρκαδίαςΠλάτανος Αρκαδίας κ.ά.

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

Που ομιλείται η τσακώνικη διάλεκτος Λεωνίδιο, Πραγματευτή, Μέλανα, Τυρό, Σαπουνακέικα, Άγιο Ανδρέα, Πραστό, Σίταινα, Καστάνιτσα. Συνοικισμούς: Σαμπατική, Λιβάδι, Βασκίνα, Παλιόχωρα, Άγιος Παντελεήμονας (Φούσκα), Δερνικέικα

Η τσακώνικη διάλεκτος

Η τσακώνικη διάλεκτος, ο τσακώνικος χορός, η ενδυμασία, τα ήθη και έθιμα των Τσακώνων, αποτελούν άλλη μια δυναμική της περιοχής του Πάρνωνα. Σύμφωνα με το «Χρονικόν της Μονεμβασιάς»: «Οι δε των θρεμμάτων νομείς και αγροικικοί κατωκίσθησαν εν τοις παρακειμένοις εκείσε τραχανοίς τόποις, οι και επ’ εσχάτων τζακονίαι επωνομάσθησαν». Οι Τσάκωνες, ως γνήσιοι απόγονοι των Δωριέων, διατήρησαν ανόθευτη τη ρίζα τους και η τσακώνικη γλώσσα αποτελεί και σήμερα τη ζωντανή έκφραση της Δωρικής διαλέκτου. Στην κοιτίδα της Τσακωνιάς, το σήμερα επιμένει να βαδίζει και να δημιουργεί στα χνάρια του χθες σε μια αέναη κι αδιάλειπτη πνοή της Ελλάδας.

O ιδιαίτερος γλωσσικός θησαυρός του τόπου μας Η τσακώνικη διάλεκτος έχει συμπεριληφθεί στον κατάλογο των υπό εξαφάνιση γλωσσών της UNESCO και αναγνωρίζεται ως πολιτισμικό κατόρθωμα και ανεπανάληπτος θησαυρός πολιτισμού. Η γλώσσα διατηρήθηκε γνήσια και ανόθευτη στα στόματα των απλών ανθρώπων, των ξωμάχων, των ποιμένων και των γεωργών. Στις ευχές, στους χαιρετισμούς, στις κατάρες, στις καθημερινές εκφράσεις, στα πειράγματα και τα αστεία, εκεί βρίσκεται αιώνες τώρα ο γλωσσικός θησαυρός των Τσακώνων. Σε αυτό το ξεχωριστό κομμάτι της Ελληνικής γης που λέγεται Τσακωνιά (κοιτίδα της Τσακωνιάς υπήρξε ο Πραστός, η Καστάνιτσα και η Σίταινα), σε αυτούς τους τραχινούς τόπους, οι κάτοικοι της περιοχής, διαθέτοντας ελάχιστα μέσα, όχι μόνο επιβίωσαν, αλλά άφησαν πίσω τους μια πολύτιμη κληρονομιά, την τσακώνικη παράδοση, την πανέμορφη γλώσσα, τον μοναδικό υποβλητικό τσακώνικο χορό, τα τσακώνικα τραγούδια, την υφαντική τέχνη, τις συνήθειες τους, ό,τι ονομάζουμε σήμερα ήθη και έθιμα. Όλα αυτά συνθέτουν την ταυτότητα του τόπου με μια ζωντανή γλώσσα που είναι στο χέρι των Tσακώνων, αλλά και όλου του ελληνισμού, να την αγκαλιάσει και να την προστατέψει από τη λησμονιά

Δειτε το συνδεσμο

«Το οφείλουμε στη Τσακωνιά».

http://www.tsakonianarchives.gr/…

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά η Χωριά της Τσακωνιάς 

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Sitaina of Arcadia – astrosgr.com

Πλάτανος Αρκαδίας

Από το Δήμο μας

Γραφικό χωριουδάκι χτισμένο στην νοτιοανατολική πλευρά του Πάρνωνα σε υψόμετρο 450 μέτρα, απέχει 180 χιλιόμετρα από την Αθήνα. Ο οικισμός έχει χαρακτηριστεί διατηρητέος παραδοσιακός και ο επισκέπτης μαγεύεται με την πρώτη ματιά από την πλούσια βλάστηση και τα πολλά νερά που αντικρίζει με το που φτάνει στο χωριό.

Γνωστό το χωριό για το μικροκλίμα του και για το νερό του. «Σαν του Πλάτανου το νερό δε θα βρεις σ’ άλλα μέρη. Με μια γουλιά δε θες γιατρό, με δυο βρίσκεις ταίρι». Ο παλιός νερόμυλος η πέτρινη βρύση, η επιβλητική εκκλησία, τα σοκάκια, ο Πύρος του Μοίρα που συναντά όποιος φτάνει στο χωριό προσφέρουν εικόνες που ξεκουράζουν και γαληνεύουν μυαλό και ψυχή. Όσοι αναζητούν περιπέτεια και άμεση επαφή με τη φύση μπορούν να τη βρουν εξερευνώντας το Φαράγγι Σπηλάκια.

Στην περιοχή υπάρχει η Σπηλιά του Σωτήρος ή Σωσίμου, επίσης μπορεί κανείς να κάνει πεζοπορία στο φαράγγι της Λεπίδας. Πλούσια είναι και η πανίδα της περιοχής, ενώ ξεχωριστές και γνωστές οι γιορτές των ερώτων, των νερών και των φεγγαριών τον Αύγουστο με το γέμισμα του Φεγγαριού αλλά και οι γιορτές των κερασιών το Μάιο.Σε κοντινή απόσταση τα χωριά Χάραδρος και Σίταινα με πλούσια βλάστηση και απαράμιλλη φυσική ομορφιά.

Από το «Φορέας Διαχείρισης Όρους Πάρνωνα και Υγροτόπου Μουστού, 2015. Οδηγός για την προστατευόμενη περιοχή όρους Πάρνωνα και υγροτόπου Μουστού. Φύση, Πολιτισμός, Οικοτουρισμός. Άστρος Αρκαδίας».

Πλάτανος

Ο Πλάτανος είναι γνωστός για το κλίμα του και για το νερό του. Η μαρμάρινη επιγραφή στη βρύση της κεντρικής πλατείας «προειδοποιεί»: Σαν του Πλατάνου το νερό δεν θα βρεις σ’ άλλα μέρη με μια γουλιά δεν θες γιατρό με δυό βρίσκεις ταίρι.

Ο Πλάτανος απέχει 20 χλμ. από το Άστρος και βρίσκεται χτισμένος αμφιθεατρικά, σε υψόμετρο 450 μ. στη βορειοανατολική πλευρά του όρους Πάρνωνα, στη βάση μιας καταπράσινης ρεματιάς. Είναι περιτριγυρισμένος από πανέμορφο και παρθένο φυσικό περιβάλλον γεμάτο καστανιές, πεύκα, πλατάνια και έλατα. Ο Πλάτανος είναι ένα γραφικό χωριό γεμάτο με πλακόστρωτα στενά δρομάκια, πέτρινα σπίτια, άφθονα νερά, αλλά και πολλά οπωροφόρα δέντρα, όπως κερασιές, αχλαδιές, καρυδιές. Τα σπίτια του διατηρούν τα κύρια στοιχεία της τοπικής αρχιτεκτονικής, η οποία συνδυάζεται με νησιώτικα στοιχεία.

Στην είσοδο του χωριού βρίσκεται η κεντρική λιθόστρωτη πλατεία με τον πρώτο καταρράκτη του χωριού τις «Χαρές» και εντυπωσιακή πλούσια βλάστηση. Η κεντρική εκκλησία του χωριού είναι η Αγία Άννα, ενώ υπάρχουν ακόμη δύο εκκλησάκια μεταβυζαντινά, ο Άγιος Γεώργιος και οι Άγιοι Θεόδω ροι με περίτεχνες αγιογραφίες. Ενδιαφέρον παρουσιάζει, επίσης, ο Πύργος του Μοίρα με αμυντική γωνιακή κατασκευή (18ος αι.), που αποτελεί χαρακτηριστικό πυργόσπιτο. Απέναντι από το χωριό, ένας εμβληματικός βράχος με την ονομασία «Καλόγερος», λόγω σχήματος, παρέχει υπέροχη θέα προς το χωριό, αλλά και προς τον Πάρνωνα.

Νοτιοανατολικά του χωριού, κοντά στο γεφύρι αρχίζει το ειδυλλιακό φαράγγι των Σπηλακιών (Βλ. σελ. 121) και αυτό με πυκνή βλάστηση και άφθονο νερό που καταλήγει στον ποταμό Βρασιάτη. Άλλο μονοπάτι, λίγο μετά το γεφύρι, οδηγεί στο ξωκλήσι του Αγιώργη. Στην περιοχή του φαραγγιού υπάρχει η Σπηλιά του Σωτήρος ή Σωσίμου, που στα χρόνια της Επανάστασης έγινε καταφύγιο για τους κατοίκους του χωριού από τη μανία των στρατιωτών του Ιμπραήμ. Ο επισκέπτης μπορεί επίσης να απολαύσει τη φύση της περιοχής κάνοντας πεζοπορία στο φαράγγι της Λεπίδας (Βλ. σελ. 119). Ένα άλλο μονοπάτι, ανάμεσα από τις πεζούλες όπου καλλιεργούν οι Πλατανήτες τα μποστάνια τους, οδηγεί στη Μονή Κοιμήσεως Θεοτόκου ή Σέλας, όπως είναι γνωστή, σε μια περιοχή εξαιρετικής ομορφιάς. Οι περίτεχνες τοιχογραφίες της Μονής αναπαριστούν μαρτύρια, με ευθείες αναφορές στην περίοδο της τουρκοκρατίας.

Οι μόνιμοι κάτοικοι του Πλάτανου είναι λιγοστοί, το καλοκαίρι όμως το χωριό ζωντανεύει. Καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους διοργανώνονται πλούσιες πολιτιστικές εκδηλώσεις, όπως οι φημισμένες «Γιορτή κερασιών, νερών και ερώτων» (Βλ. σελ. 282), η «γιορτή Καστάνου και Σύκου» , το πρωτότυπο τουρνουά «Συνάντηση ταβλιού» , τα «Πανσελήνια» και πλήθος άλλων.

Νερόμυλοι και Νεροτριβή:. Στην κεντρική πλατεία του Πλάτανου βρίσκεται ο Μπαρκαίικος νερόμυλος και δίπλα του η δίστομη πέτρινη παραδοσιακή βρύση. Πρόκειται για τον μόνο μύλο από τους τέσσερις που είχε παλαιότερα το χωριό, με εσωτερικό μηχανισμό που λειτουργεί ακόμα αλέθοντας σιτάρι και καλαμπόκι εξυπηρετώντας τις τοπικές ανάγκες, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί μουσειακό χώρο για τους επισκέπτες του χωριού. Δίπλα και ακριβώς κάτω από τον Μπαρακαίικο νερόμυλο βρίσκεται η Περραίικη νεροτριβή ή ντριστέλα (Βλ. σελ. 219). Πριν την ρεματιά υπάρχει ο Λατσαίικος νερόμυλος ο οποίος καλύπτεται από μεγάλα υπεραιωνόβια πλατάνια.

Καταρράκτης Νυμφών & μονότοξο γεφύρι: Κατηφορίζοντας προς τη ρεματιά, το καλά συντηρημένο μονοπάτι, οδηγεί προς τον καταρράκτη των Νυμφών. Ο καταρράκτης έχει ύψος περίπου 10 μ. και περιβάλλεται από πλούσια βλάστηση και επιβλητικά πλατάνια. Το σημείο είναι ιδιαίτερα δημοφιλές στους φυσιολάτρες ιδιαίτερα το καλοκαίρι. Διασχίζοντας το μονοπάτι, παράλληλα με το ποτάμι, συναντάμε το παλιό μονότοξο γεφύρι (Βλ. σελ. 354)

Το πετρογέφυρο του Πλατάνου :Το μονότοξο πετρογέφυρο του Πλατάνου είναι ένα κομμάτι της ιστορίας και παράδοσης του χωριού. Στις μέρες μας η χρηστικότητά του έχει περιοριστεί, ωστόσο η ομορφιά του περισσεύει. Χτισμένο στις αρχές του 19ου αιώνα, εξυπηρετούσε τις καθημερινές ανάγκες των κατοίκων, καθώς συνέδεε τον Πλάτανο με την παραλιακή Κυνουρία. Οι αγωγιάτες και οι τσοπάνηδες του Πλατάνου μετέφεραν την πραμάτεια και τα κοπάδια τους χρησιμοποιώντας αυτό το γεφύρι, κυρίως τον χειμώνα, ως μοναδική δίοδο προς την Ανατολική Κυνουρία και την Αργολίδα. Επιπλέον, κάτοικοι των γειτονικών χωριών (Αγίου Ιωάννη, Ορεινής Μελιγούς, Χάραδρου κ.ά.) μετέφεραν με ευκολία τα δημητριακά τους προς τους νερόμυλους του Πλατάνου που βρίσκονταν κοντά στο γεφύρι. Σήμερα, η ανάγκη συντήρησης και ανάδειξης του πετρογέφυρου – που αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι της φυσιογνωμίας του Πλατάνου και έχει ιδιαίτερο πολιτιστικό ενδιαφέρον – είναι επιτακτική, καθώς οι ορμητικοί υδάτινοι όγκοι που συγκεντρώνονται από τη Λεπίδα (καταρράκτης Λεπίδας) και τους γύρω χείμαρρους, οι οποίοι στη συνεχεία καταλήγουν στον Βρασιάτη ποταμό, μπορούν ενδεχομένως να απειλήσουν στο μέλλον το πανέμορφο αυτό μνημείο του χωριού.

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ο Πλάτανος είναι χωριό, το οποίο βρίσκεται αμφιθεατρικά χτισμένο στις πλαγιές του όρους Πάρνωνας. Διοικητικά υπάγεται στον Δήμο Βόρειας Κυνουρίαςστο Νομό Αρκαδίας.

Έχει απόσταση 180 χλμ από την Αθήνα και 22 χλμ από το Παράλιο Άστρος. Περιβάλλεται από πολλά πλατάνια εκατοντάδων χρόνων εξ ου και η ονομασία του χωριού. Έχει τη μορφή νησιού με σοκάκια όπου δεν μπαίνουν αμάξια. Οι κάτοικοι υποστηρίζουν ότι η καταγωγή τους είναι από νησί, πιθανόν την Αίγινα. Έχει κηρυχθεί παραδοσιακός οικισμός. Δίπλα στο χωριό κυλά ο ποταμός Βρασιάτης. Λόγω του ποταμιού έχουν δημιουργηθεί στο χωριό πολλές δημόσιες βρύσες και αυλάκια στα σοκάκια. Συνορεύει με το χωριό ΧάραδροςΆγιος Ιωάννης και το τσακώνικο χωριό Σίταινα. Σε απόσταση 2 χλμ από το χωριό βρίσκεται το φαράγγι της Λεπίδας

Ιστορία

Ο Πλάτανος αναφέρεται για πρώτη φορά στο Χρονικό της Αλώσεως του Γεωργίου Σφραντζή το 1435, με την ονομασία Πλαταμώνας. Κατά τα επόμενα έτη, αναφέρεται σε αρκετά έγγραφα την περίοδο της Ενετοκρατίας. Πριν και κατά τη διάρκεια της Β΄ Τουρκοκρατίας (18ος και 19ος αι.) το χωριό γνώρισε μεγάλη ακμή, μαζί με άλλα γειτονικά χωριά. Την ίδια περίοδο χτίστηκαν και αρκετά αρχοντικά πυργόσπιτα. Σημαντική ήταν η προσφορά του χωριού κατά την Επανάσταση του 1821. Το 1826, ο Ιμπραήμ πέρασε από το χωριό όμως οι κάτοικοι σωθήκανε γιατί κρυφτήκανε σε μια σπηλιά στον απέναντι λόφο που οι κάτοικοι την λένε ακόμα “τρούπα”. Υπάρχει μέσα φούρνος και στέρνα.

Μετά την απελευθέρωση, έγινε έδρα του δήμου Πλατανούντος, ενώ τα επόμενα χρόνια, μετά τη συγχώνευσή του στον Δήμο Θυρέας, αποτέλεσε την έδρα της ομώνυμης κοινότητας.

Το χωριό

Στον Πλάτανο, λόγω των άφθονων νερών του, λειτουργούσαν παλαιότερα νερόμυλοι, νεροπρίονο και νεροτριβή. Οι κάτοικοι ασχολούνται κυρίως με την καλλιέργεια αγροτικών προϊόντων, όπως κεράσιακάστανασύκα, αλλά και ντομάτες και διάφορα κολοκυνθοειδή. Οι παλαιοί θυμούνται τα χωράφια γεμάτα φανάρια τη νύχτα όπου οι κάτοικοι πήγαιναν και τα πότιζαν. Επίσης ο μισός πληθυσμός του χωριού κάποτε ασχολιόταν με την κτηνοτροφία. Τώρα είναι 3-4 οικογένειες.

Τα παραδοσιακά μουσικά όργανα του χωριού, είναι το λαούτο και το βιολί. Οι οργανοπαίχτες, καλούνταν σε πανηγύρια και γάμους και στα διπλανά χωριά.

Στο χωριό υπάρχουν 5 εκκλησίες: ο Άγιος Γεώργιος, που βρίσκεται στον απέναντι λόφο και θεωρείται ως η πρώτη εκκλησία του χωριού. Σύμφωνα με την παράδοση, ο πρώτος οικισμός βρισκόταν εκεί, οι Άγιοι Θεόδωροι, που βρίσκονται στο πάνω μέρος του χωριού. Η πέρα Παναγιά, που βρίσκεται στον δεύτερο λόφο δεξιά του χωριού, περικυκλωμένη από νερά και πεζούλες κατοίκων που οργώνουν. Η περιοχή εκεί λέγεται Σέλα και παλαιότερα αποτελούσε μοναστήρι το οποίο κατασκευάστηκε στα τέλη του 15ου αι. και αγιογραφήθηκε από τον Γεώργιο Κουλιδά. Σύμφωνα με την παράδοση, η εκκλησία πήρε την ονομασία της από έναν Τούρκο αγά, ο οποίος έταξε μια χρυσή σέλα προκειμένου να σωθεί το παιδί του από μία αρρώστια, που τελικά σώθηκε. Στην εκκλησία, ζούσαν καλόγεροι που όμως κρεμάστηκαν από τους Τούρκους. Έχει δημιουργηθεί βρύση και τσιμεντένια παγκάκια στην περιοχή του παρεκκλησιού. Εκεί, την Τρίτη του Πάσχα γινόταν γιορτή με οργανοπαίχτες.

Η εκκλησία της Μεταμορφώσεως του Σωτήρος βρίσκεται στο πάνω μέρος του χωριού και γίνεται λειτουργία κάθε χρόνο στις 6 Αυγούστου. Και αυτή η εκκλησία αποτελούσε παλαιότερα μοναστήρι (18ος αι.) όπου είχαν κελιά καλόγεροι. Τέλος, η εκκλησία του Αγίου Πέτρου, που βρίσκεται δίπλα από το κοινοτικό γραφείο του Προέδρου του χωριού. Κεντρική εκκλησία του χωριού είναι η Αγία Άννα, που γιορτάζεται στις 25 Ιουλίου η κοίμηση της, με περιφορά εικόνας στα σοκάκια του χωριού. Η εκκλησία έχει εικόνα μισοκαμμένη από την επιδρομή του Ιμπραήμ.

Στα παλαιά χρόνια, στη γειτονιά του χωριού ονόματι Καρακαλά ήταν συγκεντρωμένη η αγορά, με κουρείο, παντοπωλείο και δύο κρασοπουλειά.

Στο χωριό λειτουργεί ξενώνας από το 2010 με παροχή καφέ και φαγητού. Υπάρχουν 2 ακόμη καφενεία. Οι επισκέπτες είναι κυρίως ορειβάτες και φυσιολάτρες, οι οποίοι κάνουν πεζοπορία στο φαράγγι της Λεπίδας, στη γέφυρα που οδηγεί στον παλαιό δρόμο για το Άστρος που ονομάζεται Σκάλα και εξυπηρετούσε τον κόσμο πριν γίνει το οδικό δίκτυο. Ακόμη κάνουν πεζοπορία στο παλαιό μονοπάτι Πλάτανος-Σίταινα.

Δείτε τους παρακάτω συνδέσμους , για κείμενα και φωτογραφίες <οι πηγές μας >

Από το ypaithros.grhttps://www.ypaithros.gr/platanos-kynourias-opou-akous-polla-kerasia/embed/#?secret=u5xPa1EZtZ

Από το BESDES.GR

«Σκαρφαλωμένος στο κλείσιμο μιας μικρής καταπράσινης χαράδρας του Πάρνωνα.Ο Πλάτανος Κυνουρίας είναι αυτόακριβώς που ζητάς για μια εκδρομή έξω από τα καθιερωμένα»

http://besdes.gr/2018/10/08/%CE%BC%CF%8C%CE%BB%CE%B9%CF%82-180%CF%87%CE%BB%CE%BC-%CE%B1%CF%80%CF%8C-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BD%CE%B1-%CF%85%CF%80%CE%AC%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%B9-%CE%AD%CE%BD%CE%B1-%CE%AC%CE%B3/?fbclid=IwAR0btm4BhDWp0fjAMVH2R3-f-oO6iV1JYVn9O1Rrxt2M7Ui8yi7uf_djqfY

Πίσω στην σελίδα Παραδοσιακά Χωριά

astrosgr.com – Γιάννης Κουρόγιωργας

Πίσω στην Αρχική σελίδα

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Platanos of Arcadia – astrosgr.com

Paralio Astros of Kynouria

“With the main feature of the area the” meeting “of the beautiful mountain with the sparkling sea, the Municipality of North Kynouria invites its visitors on a magical journey.”

From our Municipality

« One of the most famous summer resorts in the Peloponnese is experiencing rapid growth in recent years due to the short distance from the urban centers. It is 165 km from Athens and 49 from Tripoli. It has developed tourist infrastructure for every taste, kilometers of beaches with crystal clear waters and the possibility of marine activities. Area visitable all year round, ideal for weekends and three days. There is a Nautical Sailing Club in Paralio Astros, while there is a possibility of excursions to the islands of the Saronic Gulf and the villages of Kynouria. The picturesque natural harbor and the so-called “Island” by the locals with an incredible view of the Argolic Gulf are of special beauty. “Island” is the name of a part of the settlement that is built on the slopes of an asteroid hill. The houses in this part have retained their traditional color while at the top there is the famous medieval castle of Paralio Astros. Every summer in the small theater of the town there are many cultural events, while the sports activities are rich»

The most picturesque Paralio Astros, “the island” Paralio Astros, is perched on the hill and the ancients called the hill the “island”. Paralio Astros has nothing to envy from any Aegean island, it has it all, it is only two hours from Athens, it is very close “to the mountain” Parnonas, from its port the access to the “Aegean islands” is easy, is located close to the most important archaeological sites of our country and is very close to the historic Astros, the historic Agiannis and beautiful historical traditional villages.

For visitors Kynouria has a number of activities depending on the mood and physical endurance! Of course in summer the beaches of the area are full of life and invite the visitor to enjoy them. Portes, Atsiganos, Anavalos, Xiropigado, Heronissi, Arkadiko village and Kryoneri, are just some of the options we suggest! Those who wish to explore the beautiful waters of the area, can dive in the Arcadian village, Xiropigado and Paralio Astros.

See the link.

Beaches | DiscoverKynouria.gr

“The Aegean Islands” are beautiful and offer many attractions that we all “must” visit. After all, it is not a coincidence that the prevailing view <the Greek name Atlantis helps this view> that in the Aegean existed about 12,000 years ago and Atlantis <Atlantis> which was the center of the world ….. There are many ways we can visit Aegean.

From the picturesque port of Paralio Astros in the summer there are many cruises to the “Aegean islands Spetses, Hydra

Those interested in marine experiences and fishing can learn more on the page below.

Plan your fishing vacations in Greece or the South East Mediterranean sea

How to get there: From Athens airport follow the route to Athens, Corinth, Tripoli, exit to Argos (At the exit Sterna after Nemea), Argos, Tripoli (from the old road), exit to Astros (Left after the Mills), Astros.

Distances are from Astros, Paralio Astros is 4 km away from Astros

Astros is approximately 34 km from Argos, 33 km from Nafplio, 40 km from Tripoli, 48 km from Leonidio, 82 km from Sparta, 90 km from Mystras, 170 km from Athens and 200 km from Athens Airport.

In Astros and Paralio Astros there are many hotels and restaurants with traditional food, as in most neighboring villages.

Other options for Accommodation / Food: it is in Nafplio (33 km), in Tripoli (40 km),

Accommodation & Catering from the website of our municipality

https://www.discoverkynouria.gr/en/accommodation

 For health issues there is the Astros Health Center in Astros, also many clinics and in Tripoli the Panarkadiko Hospital (see useful telephone numbers)

Schools, kindergartens: In Astros there is a kindergarten, elementary and high school, also lessons are given by private teachers for foreign languages ​​and other subjects

Paralio Astros From Wikipedia, the free encyclopedia

«Paralio Astros is a seaside village in Arcadia. It belongs to the Municipality of North Kynouria and according to the national census of 2011 has a population of 1,043 inhabitants [2]. Formerly, the current existing Local Community of Paralio Astros (te as a Municipal District), was an independent Community, within the boundaries of the former Province of Kynouria

Paralio Astros Castle

The castle played an important role during the Turkish occupation. During the period of 1821, rich foreign merchants, brothers Zafeiropoulos (Konstantinos, Ioannis and Panagiotis), originally from Agios Ioannis, fortified the castle, building their houses there. On August 4, 1826, 1,200 soldiers locked inside the castle defeated the numerous army of Ibrahim who was besieging it. In 1833, Panos Zafeiropoulos (Akouros), dedicated the castle to the Kingdom of Greece and to King Otto. At the beginning of the 20th century, the castle was abandoned and deserted».

Panos Zafeiropoulos, was the most important Agiannitis before the revolution of 1821 and his contribution to Thyreatida Earth and his homeland is incalculable and went through the fine print of history.

“At the beginning of July 1826, the military corps of Panos Zafeiropoulos slaughtered 400 Arabs in an ambush set up by Mehmet aga of Tripoli. This was a very heavy blow to the Ottomans. That is why Ibrahim Pasha completely destroyed Agios Ioannis and the whole province of Agios Petros “

Ibrahim slaughtered and burned the whole Peloponnese, but he could never defeat Akuros, although he had been temporarily captured, not even in the castle of Paralio Astros, someone had to resist… and it is our great honor, this was Agiannitis Panagiotis Zafe Ακουρος).

 500 books were saved from the burning of the School, which were kept in 1827 in the house of Zafeiropoulaia (Castle of Paralio Astros). These books were, according to tradition, placed in an old wooden library located in the offices of the School. Many of these books have been saved and recorded today. These books were mostly texts of ancient philosophers and writers, ecclesiastical texts, textbooks of physics, mathematics, etc. “

The settlement of Paralio Astros has a long history with the first important settlement by the Aeginians who were fortified in Paralio Astros in 424 BC. The construction of this fortification project was stopped by the Athenians, who at the same time, led by Nikias, came to Thyrea, captured it and destroyed it. But the Aeginians also settled in Agiannis, as historians report that the Aeginites came from Aeginites. Before the revolution of 1821 the Agiannites brothers Zafeiropoulos and many Agiannites made the second large settlement in Paralio Astros, and today many names from Paralio Astros are Agiannitika names.

“In November 1824, the Zafeiropoulos brothers began the restoration work of the ruined Frankish Castle of Paralio Astros and were completed in August 1825. More than 200,000 groschen were spent on the construction (according to a report by the widow Euphrosyne). The Zafeiropoulos brothers now settled permanently in the Castle and were the first settlers of Paralio Astros. Many Agiannites followed them and settled permanently in Paralio Astros, between 1825 – 1828 and later. These were mainly fighters who belonged to his military corps. The first Agianni families that followed the Zafeiropouloi were indicative: the family of Paschos, Logothetis, Nikolaidis, Maroudis (some of its members), Zafeiris (some of its members), Koralli, Bortzou, Diamantis, Karabatsou, Konstantinos, Vasilitheou, Vasileinos, etc., as well as the Avrantini and Nestora families from Spetses. We receive information about the first inhabitants of Paralio Astros from the memoir of Agiannitis Michael Logothetis, who was also the first president of Paralio Astros and from electoral lists of 1871 & 1881. “

By extension we can say that the inhabitants of Agiannites, Astrinoi and Paraliotes are almost the same inhabitants.

 In the current area of ​​Paralio Astros before 1800 there were very few houses and in fact Paralio Astros was built from 1825 and later by the Agiannitis general Panos Zafeiropoulos, as our friends from Paralio  Astros, “BUILDER  OF PARALIO ASTROS ” honor with their statue in the central square.

Administrative changes of the Local Authorities of D. Thyreas, Prefecture of Arcadia

Government Gazette 16A – 24/05/1835 Establishment of the municipality based in the settlement of Agios Ioannis

Government Gazette 5A – 08/03/1841 The settlement of Astros is defined as the winter seat of the municipality, The settlement of Agios Ioannis is defined as the summer seat of the municipality

ADMINISTRATIVE CHANGES IN SETTLEMENTS Paralion Astros (Arcadia)

With the actions of the Zafeiropoulos, the settlement named Paralio Astros was annexed to the municipality of Thyreas in 1845.

Government Gazette 32A – 08/12/1845 The settlement is annexed to the municipality of Thyreas

Government Gazette 252A – 24/08/1912 The settlement is detached from the municipality of Thyreas and is designated as the seat of the community of Paralio Astros

It is no coincidence that in the electoral list of 1871 of “Common. Paralio ‘Astros’ is mentioned first by Anastasios Paschos from Agiannis , a landowner.

See the links for more

From the Astros of the Sea  electoral list of 1871

(Από το Άστρος της Θαλάσσης εκλογικό κατάλογο του 1871,1881)

History. From the Astros of the Sea 

Κάστρο Παράλιου Άστρους – Ελληνικά Κάστρα – Kastra.eu

http://www.inarcadia.gr/dd/astrosp/astrospgenika.htm

Sources

Municipality of North Kynouria

Wikipedia the free encyclopedia

Astroskynouria-news

Astros of the Sea (Άστρος της Θαλάσσης

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

Παράλιο Άστρος Κυνουρίας – astrosgr.com

Korakovouni of Arcadia

Korakovouni is 8 km away from Astros.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

Korakouvouni, a lowland settlement built on a small hill next to the river Vrasiatis and the main provincial road Astros – Leonidi, is located 8 km south of Astros. It is a Kefalochori of the area with several stone-built mansions. In the center and the square of the village dominates the three-aisled Church of Agios Vassilios, Agios Georgios and Agia Varvara. Here are the busts of Georgios Leventis, who was a prominent Friend and head of the Tax Office of the Friends of Bucharest and the benefactor Georgios Kazakis. With a panoramic view of the settlement, the visitor can admire the lush olive grove that stretches in the plain of Vrasiatis and the blue-green beaches of the area. Mountainous Korakovouni at an altitude of 579 m., Is built on the slopes of Mount Parnon and at a distance of about 20 km southwest of Astros. At the entrance of the village the visitor meets the church of the Assumption of the Virgin built in the 17th century, the impressive three-fountain fountain with crystal clear waters built in 1886, in a beautiful paved and stone-built square surrounded by impressive centuries-old plane trees. The stone houses of the village combine harmonious elements of mountain and island architecture.

Museum of Traditional Olive Mill in Korakovouni:

The olive mill was built in 1884 by Petros P. Petropoulos and operated until 1920. It was biomobile, ie all processes were done by biological beings (a horse and workers) and not by machines. The olive mill was renovated in 2006 by Evangelos Anast. Petropoulos, grandson of the owner. In the museum the visitor can observe and get acquainted with the method of processing the olive for the production of olive oil, before the industrial modernization, presented by human models. The exhibits include the baskets in which the workers brought the olives, the sacks in which the olive pulp (commonly hummus) was placed to squeeze the oil, the millstone that melted the olives, the press where the pressing took place and finally the “libi” (container) that ended the olive oil and the other juices (liozoumia) of the olive. Among the museum’s exhibits are the cauldron that boiled the water they used to process the extraction of olive oil, the damizans that transported the oil, the liokoki and the stone wood that remained after the extraction of the oil. The museum also houses the “dynamari”, a mechanism for increasing the pressure of the presses, the plate that was bought in 1913 for weighing olives and oil and the office where the transactions were recorded. Of course, there are also additional tools of the mill, such as those of lighting (lamps) and tools such as the vise, scales, hand drills and wrenches. We will see the first screw of the press which was wooden, before it was replaced by the iron one. The area of ​​the olive mill also served as a processing area for edible olives with salt that was made in the “lanza”, a large barrel with a capacity of 2.5 tons that survives to this day. Inside the museum there are agricultural tools of pre-industrial era, such as plows, zebras and goats.

The castle of Artikaina

Within walking distance from the village, the visitor deserves to know the medieval castle of Artikaina (See p. 208), in an imposing area with unrestricted views to the peaks of Parnon and the turquoise of the Argolic Gulf. At the initiative of local associations, a variety of cultural activities, events and festivals are organized every year. Of particular interest is the traditional carnival carnival, with unique hospitality and rich treats to the public, such as the famous traditional plate pie

Korakovouni, Arcadia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Winter Korakovouni (also Karakovouni and Korakovounion) is a lowland settlement in the prefecture of Arcadia, built amphitheatrically on a hill at the foot of Mount Parnon. In a short distance flows the river Brasiatis. [3] It is located in the southeastern part of the prefecture, 52 km SE of Tripoli, in the former province of Kynouria. It belongs administratively to the municipality of North Kynouria. Korakovouni also includes the Mountainous Korakovounika and Neochori. Its history is lost in the depths of the centuries, as originally there was Mount Karakovouni (from Zaritsi Kynouria to Kastraki Astros) where in between there was only one settlement where it took the name of the mountain. During the Byzantine times, the General of Byzantium Pervainas came from Korakovouni or Karakovouni.

The name of the village has been associated with the Greek Revolution of 1821 as it is the birthplace of: • Varsami Konstantinou: He came from Korakovouni, Kynouria. Heavily injured f Agios Sostis, outside Tripoli. When he was healed, he continued to fight until his release. • Leventi, Georgiou: (Korakovouni, Kynouria 1790 – Athens 1847

 Mountainous Korakovouni of Arcadia\

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mountainous Korakovouni is a mountainous settlement, built at an altitude of 534 m. It is 12 km from Korakovounika and 22 km from Astros. T

he village belongs administratively to the Municipality of North Kynouria and has a population of 8 permanent residents according to the 2011 census The village, according to tradition, was founded after the destruction of Paleo Korakovouni (a settlement that existed near Prastos) by Turkish troops in 1687. [2] Along with Paleo Korakovouni, Agios Ioannis, Meligou, Kastanitsa and Prastos were also destroyed. After the destruction of the village, the inhabitants founded a new village in the place where the Mountainous Korakovouni is today. During the years of Ottoman rule the settlement belonged to the Vilaeti of Agios Petros. According to a Venetian census of 1699, the village had two churches: Agios Dimitrios and Panagia, as well as two vicars. [3] In the 18th and 19th the Korakovounites developed trade relations with various areas, as the Korakovounites lived and traded in places such as Spetses, Hydra, Constantinople, Odessa etc.

During the years 1750 – 1775 in the village acted the thief George Leventis (grandfather of the friend), who was the first son of Konstantis Kolokotronis. [4] With the founding of the Friendly Society, many Korakovounites became members, most importantly the merchant George Leventis (1790 – 1847). The contribution of the Korakovunites to the Revolution of 1821 was significant, as more than 100 fighters were distinguished in the battles of Doliana, Vervena, Tripolitsak. In 1826 the village was completely destroyed by the hordes of Ibrahim Pasha. After the liberation, the village was subordinated to the Municipality of Vrasia (1834 – 1912). From Korakovouni came the Winter Korakovouni, which was created during the 18th century. and is a permanent residence of the Korakovounites.

The village

Mountainous Korakovouni is a mountain village built amphitheatrically on the slopes of a mountain. It is overgrown with trees, while it has many traditional mansions that combine Tsakoniki with Spetsiotiki architecture. A marble point is the marble fountain together with the small square and the church of Panagia, located at the entrance of the village. The village has churches such as: of Agios Dimitrios (patron saint) in the central square of the village, building of 1688, of Panagia at the entrance of the village, which was the catholic of the Monastery of Panagia Katakekrymeni, building again of 1688. It also has chapels like of Agios John of the Forerunner in the place “Klima”, of Agioi Anargyroi in the place “Klima”, of Agios Georgios (former monastery of Endysenas), of Agios Ioannis the Theologian in the place “Cerbena” and the shrine of Profitis Ilias, above the village.

 Orino Korakovouni also has a traditional cafe – tavern. Near the village are the villages of Korakovouni, Agios Andreas and the villages of Prastos, Kastanitsa and Sitaina. An important attraction is the Byzantine, ruined Castle of Artikaina, located east of the village. In winter the village lives with few inhabitants, while in summer it “comes to life” mainly during the feasts of Prophet Elias and the Fifteenth of August.

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Κορακοβούνι Αρκαδίας – astrosgr.com

Arcadiko Village of Arcadia

The Arcadiko Village is 15 km from Astros

Leaving Agios Andreas, in the direction of Leonidio, the visitor meets the Arcadian Village, a modern and model settlement for expatriate Hellenism which was created with the main goal of reconnecting the ubiquitous Arcadians with their place of origin and strengthening Greek culture. their identity.

Beaches From our Municipality “

The homonymous beach of the model settlement of the Arcadian village on the road from Agios Andreas to Leonidio. It is located 1.5 km from the settlement. The beach is a small bay that extends 110 meters in length. Pebble beach. The waters are clear and not very deep. Access to the beach is via a path. The beach is not organized, but has toilets, showers and trash cans. Along the coast there are canopies of cloth on iron stakes. The maximum number of bathers is estimated at 150 people. “

The beach To Kryoneri “Magnificent beach, between Arkadiko Chorio and Tyros, with turquoise cold waters, rich pebbles and vegetation that reaches the water. Favorite beach of young people and those who feel young. It has a beach bar that gives rhythm to the summer holidays with party until morning and special events. It got its name from the springs that exist on land, one of which supplies water to the island of Spetses via watercraft – but also from the fresh water that gushes into the sea. The settlement has rooms to let and cottages. “There is an important underwater cave in the area for those who are engaged in underwater exploration and are looking for underwater emotions.”

The beach of Sampatiki Probably the most beautiful beach of Arcadia.

 The name Sampatiki came from the obvious admiration of the neighbors who said “as you go there” you will see…. Sampatiki is 41 km from Astros and 26 km from the Arcadian Village Leonidio is 50 km away from Astros and the holy monastery of Elona 65 km.

From the Greek Travel Pages

 “After Tyros on the road to Leonidio is the idyllic bay of Sampatiki on the south side of a small peninsula. With crystal clear waters and beautiful natural environment is probably the most beautiful beach of Arcadia. On the north side is the settlement of Livadi with a large nice beach. Sampatiki and Livadi are old fishing settlements and are inhabited mainly by the inhabitants of the nearby village of Pramatefti. The beach of Sampatiki with its picturesque port and beautiful small settlement is an attraction for many vacationers in summer. The small church of Panagia is located on the beach, while many fishing boats moor in the bay “.

From Wikipedia, the free encyclopedia

 “Arkadiko Chorio is a settlement in the province of North Kynouria in Arcadia. It is built on a peninsula at Mikri Pepontina, after the village of Agios Andreas on the road to Leonidio. To the west rises the Parnon mountain range. It is 55 km east of Tripoli, 45 km south of Nafplio, 12 km south of Astros and 33 km north of Leonidio. It is a model and independent settlement that was conceived as an idea in the early 80’s by Arkades expatriates of America and began to be implemented at the end. It joined a national pilot program aimed at reconnecting Greeks abroad with their place of origin through the creation of holiday homes. “In the final phase of the program, 300-350 houses, a hotel, a conference center, sports facilities and other facilities were planned to be built, [2] but the Greek debt crisis has put its completion in doubt.”

http://www.panarcadian.ca/el/projects/arcadian-village/

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Αρκαδικό Χωριό Αρκαδίαs – astrosgr.com

Agios Andreas of Arcadia

Agios  Andreas is 9 km away from Astros

From our Municipality-

Kefalochori of Tsakonia. With the tradition of the area preserved unchanged. It is 6 km from Astros and is located on the road to Leonidio. Village with constant population growth and tourist development with infrastructure and overgrown with olives and citrus fruits. The green settlement of Agios Georgios and the model settlement for the expatriates, the Arcadian Village, belong to its borders. The visitor can find rooms for rent, taverns, holiday centers, beaches with crystal clear waters and suitable for water sports. The village is characterized as a “gateway” for the picturesque Kastritochoria, since one can visit Kastanitsa, Prastos, while 5 km outside the village begins the unique gorge of Zarbanitsa. The visitor can also see the ruins of ancient Anthini near the port of Agios Andreas, the metochi of the Orthokostas Monastery which has a church dedicated to the Annunciation and a tall tower and the stone arched bridge over the river Vrasiatis. In the village also all seasons of the year festivals and cultural events are organized.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 Agios Andreas, the main village of the area with stone-built, traditional houses, is surrounded by olive groves and citrus trees. The village is 9 km away from Astros and most of its inhabitants speak the Tsakonian dialect. In its typical paved square, in the center of the village, there are cafes, shops and restaurants. Special festivals are the festivals of Agios Panteleimon, Ypapantis, Agios Apostolos, Profitis Ilias and the rich Constantine and Eleni, while many cultural events take place throughout the year (music events, carnival, etc. .). .

At a distance of 3 km east is the beach of Agios Andreas, which extends to a great length, where the remains of the old mill still stand, which over time is handed over to the power of the sea (See p. 222). The picturesque port marks another rich and beautiful image of the area. Near the coast is a small rocky hill, known as “St. Andrew’s Island”. In this place there are ruins of a cyclopean wall that according to archaeologists belong to the ancient Kynourian city of Anthini. Parts of the outer fortification with towers of the 5th – 4th c. e.g. Later the settlement was moved lower to the sea, where Late Roman ruins and additional fortifications from Byzantine times are preserved. Also of archeological interest is the hill of Heronisios which is located north of the Island (2 km NW). Finds from the early Bronze Age, from the Geometric to the Archaic times, were found here. The plain of Agios Andreas is crossed by the river Vrasiatis, inside the riverbed of which shortly before its estuary, there is an elaborate two-chamber stone bridge (See photo p. 227). The visitor of the area has the opportunity to be found 5 km west of Agios Andreas in the enchanting world of the gorge of Zarbanitsa (See p. 123).

From Wikipedia, the free encyclopedia

Agios Andreas is a settlement in the municipality of North Kynouria, built on the slopes of a hill near the sea, next to a plain overgrown with olive trees. It is located on the road Astros-Leonidio at a distance of 6 km from the first. At this point the gorge of Zarbanitsa ends as the river Brasiatis also crosses, just before its estuary in the Gulf of Thyreatiko. It is the Kefalochori of the area and is inhabited mainly by Tsakones. · At a distance of 3 km is the beach of Agios Andreas with a picturesque harbor. On a hill near the spot one can see the ruins of a cyclopean wall that according to archaeologists belong to the ancient Kynourian city of Anthini. Also nearby is an old stone arched bridge. · At the borders of the community is the model settlement for the expatriates, Arkadiko Chorio, the last settlement before South Kynouria. · The village has a football club called A.M.S. Boiling.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

The Tsakonian dialect is spoken by Leonidio, Pragmatefti, Melana, Tyros, Sapounakeika, Agios Andreas, Prasto, Sitaina, Kastanitsa. Settlements: Sampatiki, Livadi, Vaskina, Paliochora, Agios Panteleimonas (Fouska), Dernikeika The Tsakonian dialect The Tsakonian dialect, the Tsakonian dance, the costume, the customs and traditions of the Tsakonians, are another dynamic of the Parnon area. According to the “Chronicle of Monemvasia “:” And the prefectures and peasants of the threshing floors settled in the rugged places adjacent to it, and at the end the jaconia were named “. The Tsakones, as true descendants of the Dorians, kept their roots intact and the Tsakonian language is still the living expression of the Doric dialect. In the cradle of Tsakonia, today insists on walking and creating in the footsteps of yesterday in a perpetual and uninterrupted breath of Greece.

The special linguistic treasure of our place The Tsakonian dialect has been included in the list of endangered languages ​​of UNESCO and is recognized as a cultural achievement and a unique treasure of culture. The language was preserved genuine and unadulterated in the mouths of ordinary people, peasants, shepherds and farmers. In the wishes, in the greetings, in the curses, in the everyday expressions, in the teasing and the jokes, there is for centuries now the linguistic treasure of the Tsakonians. In this special part of the Greek land called Tsakonia (the cradle of Tsakonia was Prastos, Kastanitsa and Sitaina), in these rugged places, the inhabitants of the area, with few means, not only survived, but left behind a valuable heritage, the Tsakonian tradition, the beautiful language, the unique evocative Tsakonian dance, the Tsakonian songs, the weaving art, their habits, what we call today customs and traditions. All this composes the identity of the place with a living language that is in the hands of the Tsakonians, but also of all Hellenism, to embrace it and protect it from oblivion

See the link

http://www.tsakonianarchives.gr/…

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Άγιος Ανδρέας Αρκαδίας – astrosgr.com

Prastos of Arcadia

“It is estimated that the population of Prastos in medieval times amounted to 9,000 inhabitants. Prastos then had 9 parishes, 30 churches and intense economic activity. “

Agiopetritis, the protagonist and memoirist of the Struggle, Anagnostis Kontakis, writes that:

“if it were not for Prastos, who fed the army for 4 months, the struggle for freedom would have been lost”.

Prastos is approximately 220 km from E. Venizelos Airport, 72 km from Tripoli, 32 km from Astros and 69 km from Sparta.

To get there you will follow the following routes:

· Astros – Agios Andreas- Prastos (approximately 32 km)

· Tripoli – Astros – Prastos (approximately 72 km)

· Sparta – Kastanitsa – Prastos (approximately 69 km)

From our Municipality

Old capital of Tsakonia. Rich Medieval City.

The lost greatness of the mountain village of Tsakonia is reflected in the song “Tell me where your towers are, where your nobility is”. It is located at an altitude of 750 meters, is 20 kilometers from the village of Agios Andreas, with a difficult route that compensates the visitor with its beauty and its special local architecture. The tower houses are typical in the village and are preserved of Sarantari, Kalimeris, Merikas, Karamanos, Gounelos, while there are remains of Byzantine temples such as Taxiarches, Agios Dimitrios and Panagia which was the Diocese. On the road to the village from Agios Andreas the visitor meets the monastery of Artokosta while one can also see the old monastery of Englestouri (building of 1733). The village is adjacent to the mountainous Korakovouni, while nearby is the gorge of Mazia, where one can see watermills and water mills. There is no tourist infrastructure in the village and so the visitor must find accommodation in other villages of Parnonas. Manolis Dounias came from Prastos and led the Fall of Tripoli in 1821. There is a bust of him in the village.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

Built amphitheatrically on the slope of Mount Parnon, at an altitude of 750 m and at a distance of 30 km from Astros and 20 km southwest of Agios Andreas, is the traditional and preserved settlement of Prastos, the historic capital of Tsakonia from the Middle Ages to 1826. It is a beautiful and picturesque village that charms with its traditional houses, tower houses and churches. Its houses retain the main elements of the local architecture, which is simple and characteristic: arched doors, narrow windows, decorative window, built staircase with high arch, slate slabs and often with strong defensive and fortified elements. From medieval times it was a crowded and prosperous city, full of towers, rich mansions and churches. The choice of the steep location, where the village was built, was mainly due to defensive reasons due to the pirates. Most of the Tsakonian population had settled here, where they maintained their main residence. It is estimated that the population of Prastos in medieval times amounted to 9,000 inhabitants. Prastos then had 9 parishes, 30 churches and intense economic activity.

At that time the maritime trade was flourishing while the trade relations of Prastos had reached as far as Constantinople, Russia, Turkey, Egypt and France. The saying “the city produces white and Prastos makes them castles” is typical. The goods were usually transported by ships from Spetses and Hydra, the main shareholders of which were the merchants from Prastia. In 1826 it was set on fire by Ibrahim and since then it was deserted, when the inhabitants of the village in their attempt to escape fled to Leonidio, “the safe place”, according to Th. Kolokotronis. The prosperity and glamor of the village in the past have left their mark strongly on today. Several old tower houses are preserved with the most characteristic features of Sarantari (one of the best preserved, with a built-in inscription of 1722), Kalimeris, Merika, Karamanos (1788) and Gounelos, built in the second period of Ottoman rule. All are fortified houses with rifles. From the numerous and majestic churches of the heyday, are preserved today and stand out: Taxiarches (18th century), Agios Dimitrios (17th century) and Panagia, old metropolis. Below the old metropolis is the small square of the village, which has recently been renovated. Here is the bust of Prastiotis Manolis Dounias, fighter of 1821 and conqueror of Tripolitsa on September 23, 1821. In the nearby gorge of Mazia there are today the remains of dozens of watermills and water mill, which mark the great prosperity of the village in the past. The memories and nostalgia for this rich and historical past of the village Mr. are also recorded in the Tsakonian folk song: “Prastos me, your towers say and your nobility says!”.

Prastos, who during the period of Ottoman rule was a vilayet (administrative district), actively participated in the Orloff Revolution (1769-1770), as well as in the Klefturia movement. Dozens of Friends from Prastos will contribute decisively to the uprising of the Genos but also to the beginning of the Revolution in the area of ​​Kynouria. Led by Theodoros Goulelos and Giorgakis Manolakis or Michalakis, 250 Prastian warriors set out to occupy the fortress of Monemvasia, of great military importance and invincible, as it was considered. At the same time, the Proestos and Demogerdos of Prastos, in consultation with Kolokotronis and the people of Verveni, Karabela and Kritiko, established in Vervena the famous “Cellar”, ie the chamber of the Army, to supply Prastos with food to the army. , in which many Prastian fighters also participated. Agiopetritis, the protagonist and memoirist of the Struggle, Anagnostis Kontakis, writes that: “if it were not for Prastos, who fed the army for 4 months, the struggle for freedom would have been lost”.

The Prastiotes fighters took part in many battles of the Revolution of 1821. Their contribution to the fall of Tripolitsa was decisive, where Manolis Dounias is considered as its conqueror.

Prastos holds many golden pages in the Revolution of 1821 with invaluable contribution and heroic struggles.Dozens of dignitaries and leaders, chiefs, teachers, clergy, sponsors and hundreds of activists, offered the maximum and contributed decisively to the successful outcome of the Struggle for Freedom. From Prastos start paths and picturesque routes that lead to rich and important cultural and natural monuments. In addition to the traditional festivals of the village during the summer, various cultural events and activities are organized and several tributes to the Tsakonian dialect and tradition.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Prastos is a traditional mountain village of Arcadia, built amphitheatrically on the slopes of Mount Parnon at an altitude of 649 meters. It is located 20 km from the village of Agios Andreas.

Administratively it belongs to the Municipality of North Kynouria. In medieval and modern times it was the historic capital of Tsakonia. Even today, the Tsakonian dialect is spoken by the oldest History Prastos is mentioned for the first time in a gold bullion of the emperor Andronikos II Palaiologos in 1293 with the name Proastion.

It succeeded the ancient city of Orion, as it became the seat of the Diocese of Reontos Prastos, thus becoming the largest Tsakonochori. He gained great power and wealth during the Second Ottoman Empire (18th & early 19th century). At that time it is estimated that Prastos had a population of over 6,000 people, 30 churches, 9 parishes, 3 monasteries, 2 castles and several mansions – tower houses. People traveled to Spetses, Hydra, Istanbul and other places and acquired large fortunes.

In 1770, during the Orlofiks, Prastos and the whole of Tsakonia actively participated, led by Nektarios, Metropolitan of Reontos-Prastos, the priest Giannakis Goulenos, the teacher Emmanuel Trochanis and many more. With the founding of the Friendly Society, in 1814, the Prastiotes – Tsakon merchants, began to become members, reaching 10, including the Prastiotis merchant George Panou (Captain Giorgakis), the distinguished Giannoulis Karamanos and many people from surrounding villages. Kastanitsiotes Giannis Kapsampelis and the prostitute Nikolaos Palladas. In 1819, Prastos was separated from the Vilaeti of Agios Petros and became the capital of the Vilaeti of Prastos. This vilayet also included Kastanitsa, Sitaina, today’s Agios Andreas, Korakovouni, the area of ​​Tyros, up to Leonidio.

Prastos also offered a lot during the Revolution of 1821. On March 16, the Prastiotes – Tsakones, proclaim the Revolution in Tsakonia. A few days later, the Prastiotes, under the leadership of Goulenos and Manolakis, started with a body of 250 men to the castle of Monemvasia, where it was captured on July 23, 1821. In addition, their contribution to the Fall of Tripoli was important, with a body of 300 men, united with the bodies of Agiopetrites, under Anagnostis Kondakis, Agiannites, under Panos Zafeiropoulos, Verveniotes, Dolianites and many others. On September 23, 1821, Manolis Dounias from Prasti was the first to enter Tripolitsa, which was besieged for a long time. The Prastiotes successfully participated in other battles (eg Battle of Bervena, Battle of Doliana, etc.). In 1826, Ibrahim Pasha completely destroyed the village. areas. In the following years, Prastos became the capital of the Province of Kynouria and the seat of the municipality of Vrasia.

The village Prastos has beautiful mansions, tower houses and churches, characteristic examples of Tsakonian architecture. In the 18th and 19th centuries, the merchants who were rich in Constantinople, Spetses, Hydra and elsewhere, built great mansions – tower houses, which survive to this day, such as Sarantari (1722), Kalimeris, Merika, Goulenos, Karamanou (1788), by Hadjipanagiotis, but also by the German Deffner. Prastos also has old, important churches, such as Panagia (1762), where it was the Diocese, Agios Dimitrios (17th c.), Taxiarches (17th c.), Agios Nikolaos (17th c.), Profitis Elias , Saint Athanasios (16th century) and others. In the past there were more churches that do not survive today, such as Panagia Stoliotissa, Agia Paraskevi, Agios Georgios and Agios Ioannis.

Near the village are Kastanitsa, Sitaina, the Monasteries of Artokostas, Karya and the ruined monasteries of Agios Dimitrios Reontinos and Prodromos (Englestouri). To the east is Mount Korakovouni. In winter, the village is left with few inhabitants, while in summer it is full of people. It has also been declared a traditional settlement

From the GUIDE FOR THE PROTECTED AREA OF MOUNTAINS PARNONA & WET WET ·

The Tsakonian dialect is spoken:

Leonidio, Pragmatefti, Melana, Tyros, Sapounakeika, Agios Andreas, Prasto, Sitaina, Kastanitsa.

Settlements: Sampatiki, Livadi, Vaskina, Paliochora, Agios Panteleimonas (Fouska), Dernikeika ·

The Tsakonian dialect ·

The Tsakonian dialect, the Tsakonian dance, the costume, the customs and traditions of the Tsakonians, are another dynamic of the Parnon area. According to the “Chronicle of Monemvasia”: “And the prefectures and peasants of Thremte were settled in the rugged places adjacent to it, and finally the jaconia were named”. The Tsakones, as true descendants of the Dorians, kept their roots intact and the Tsakonian language is still the living expression of the Doric dialect. In the cradle of Tsakonia, today insists on walking and creating in the footsteps of yesterday in a perpetual and uninterrupted breath of Greece. ·

The special linguistic treasure of our place. The Tsakonian dialect has been included in the list of endangered languages ​​of UNESCO and is recognized as a cultural achievement and a unique treasure of culture. of farmers. In the wishes, in the greetings, in the curses, in the everyday expressions, in the teasing and the jokes, there is for centuries now the linguistic treasure of the Tsakonians. In this special part of the Greek land called Tsakonia (the cradle of Tsakonia was Prastos, Kastanitsa and Sitaina), in these rugged places, the inhabitants of the area, with few means, not only survived, but left behind a valuable heritage, the Tsakonian tradition, the beautiful language, the unique evocative Tsakonian dance, the Tsakonian songs, the weaving art, their habits, what we call today customs and traditions. All this composes the identity of the place with a living language that is in the hands of the Tsakonians, but also of all Hellenism, to embrace it and protect it from oblivion.

See the link

The Offer of Prastos in the Revolution of 1821 “

This shortage forced the besieged Turks to trade with the Greek besiegers, in order to save food. This fact was taken advantage of by Prastiotis Manolis Dounias and he gained acquaintances, “friendly” relations with the guards of the wall so that, at the critical moment, he could enter the city and open, together with others, the so-called Nafplio Gate, “to be invaded by the Greek warriors, with the first Tsakones-Prastiotes, who had been properly prepared by their leaders, and to occupy Tripoli together in a few hours.”

http://www.prastos.gr/portal.html

http://www.tsakonianarchives.gr/…

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Πραστός Aρκαδίας – astrosgr.com

Kastanitsa of Arcadia

Kastanitsa is the first village of Tsakonia and one of the oldest villages of Parnon. We had no problem finding sources for our post, the problem was that we found many good sources. I’m sure there are other better ones than the ones we have below.

We all say our village is the best and the second village is Kastanitsa, the conclusion is easy ….. Someday we all have to visit Kastanitsa and on the chestnut festival even better ..

From our Municipality

The oldest Tsakonochori with the Tsakoniki dialect is still spoken by its inhabitants. The first written appearance of the village takes place in Chrysovoulos of Andronikos in 1293m. X. At an altitude of 840 meters and 152 kilometers from Athens and 72 from Tripoli, it is a historic preserved settlement with special architecture and white houses made of slate slabs from Malevo. The colored windows in houses, many of which are tower houses of more than 300 years and the flowers in gardens and courtyards, give an island color to the village that has been built between two green streams. Its inhabitants fought the Turkish conqueror in 1896 from the Castle of the village, from which the view is excellent. The chestnut forest of the area is of special beauty and recognized as a natural monument. In fact, the chestnut festival attracts many people, while the visitor can walk on beautiful natural routes, enjoy the unique landscape of Parnon and relax from the hustle and bustle of the city. The village has a guest house, small accommodation and a beautiful square with excellent views. While just outside the village is the church of Ag. Nikolaou and Panteleimonos Kontolinas. The church has been saved from the homonymous monastery of the 17th century. destroyed by Ibrahim’s army. Traces of fire can still be seen today, mainly in the dome. From this point begins the impressive gorge of Mazia, one of the many gorges of Parnon.

From the Ethnos

“Kour made the country of Namos” that is “Welcome to our village” “And for history, for the Tsakonians, he first speaks in the 9th century AD. the emperor of Byzantium Constantine the Purple-Born. Around 1000 AD. the Tsakonians left over from the great Slavic invasions began their peaceful work, necessary for their survival. A few years later – in 1293 AD – the first Tsakonochori, Kastanitsa, made its official written appearance. “

 Kastanitsa, perched on the slopes of Mount Parnon, at 840 m., Is the oldest Tsakonochori, with a history of more than seven centuries and one of the oldest mountain villages of Kynouria (s.s. belongs to the municipality of North Kynouria). Characterized since 1967 by the Ministry of Culture by Presidential Decree, a traditional – preserved settlement with special natural and architectural beauty, built on a narrow hill, stands out with its tower houses, painted white, with roofs of local slate Malevos and wood with bright colors on the doors and windows and flowered courtyards.

And why whites, in a mountainous settlement, in the heart of Parnona Because, once upon a time, Kastanitsa was famous for its production of lime, from where it got its color, and in which there were more than 30 traditional lime kilns for roasting lime.

The village retains unchanged elements of the Tsakonian tradition, while some elderly people from 30 – 40 permanent residents speak the Tsakonian dialect.

• How to get there: From Athens follow the route to Corinth, Tripoli, exit to Nafplio, Argos, Astros and from there either from Agios Andreas or from the villages of Platanos and Sitaina. You will travel 205 km. From Astros, Kastanitsa is 31 km, from Tripoli 71 km and from Sparta 65 km. From Thessaloniki calculate the 500 km to Athens and then the 205 km to your final destination.

• Accommodation / Food: In Kastanitsa operates the traditional guesthouse “Antoniou” which has 5 rooms. The tavern “To Stolidi” also operates in the hostel (tel. 27550 52255). For food, there are two other taverns, “O Parnon” in the square, “O Liakouris”, and a cafe. Other accommodation options are in Platanos (20 km), Polydroso in Laconia (11 km), Agios Petros (11.5 km), Astros (31 km), Parnonas shelter above the village of Vamvakou ( EOS Sparta) etc.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

Kastanitsa Kastanitsa, a traditional and preserved settlement since 1967 with special natural and architectural beauty, built in the heart of Parnon at an altitude of 840 m. And at a distance of 31 km southwest of Astros. It used to be famous for its production of lime, from where it got its color, as well as for the chestnuts that gave it its name. The large chestnut forest that surrounds it has an area of ​​4,500 acres. It is one of the p older existing mountain villages of Kynouria and the oldest village of Parnonas. The first written report of the village is found in 1293 in a golden decree of the Byzantine emperor Andronikos II Palaiologos, in which Kastanitsa is listed as “Komi the so-called Constanta”. Since then and in the following centuries, according to written historical sources, its historical course has never been interrupted. Kastanitsa is built on a passage of strategic importance. During the 14th century a castle was built on the top of the hill above the settlement by Byzantines of the Despotate of Mystras, whose ruins are preserved to this day. The village actively participated in the revolution of 1821 with several chiefs and hundreds of ordinary freedom fighters. The people of Kastanitsa strongly resisted Ibrahim’s troops who invaded the area on July 27, 1826, on the day of St. Panteleimon, saving the village from destruction. In the subsequent struggles, Kastanitsa was present, culminating in the National Resistance 1941-44.

DCIM\100MEDIA\DJI_0076.JPG

 The village preserves the traditional Tsakonian architecture with its characteristics, painted white, tower houses with local slate roofs, wooden balconies, bright colors in the windows and the flowered courtyards. The view from the hill – the Kapsampelis Tower (See p. 216) – at the top of the settlement, as well as from the renovated square, is excellent. It is surrounded by a dense and unspoiled forest of firs and chestnuts and is an ideal place for tranquility and walking tourism. In the center of the village dominates the patron church of the Transfiguration of the Savior, built around 1780. In 1810 and with the money of the late Kastanitsiotis Elias Manesi, an official of Catherine the Great but also by the founding members of the Friendly Society from 1818, it was built in Odessa and transferred to Kastanitsa the ornate wooden iconostasis of Russian style. dominates the center of the village. Along with the iconostasis at the same time were donated both large gilded manuals, which are still preserved in very good condition. Around the village there are 15 chapels excellently preserved, with the oldest being that of Agios Panteleimon. The folk festivals, which for centuries stood as points of reference and social and cultural creation of the ancestors, are preserved today with the most important one being the Transfiguration of the Savior on the 5th and 6th of August. An important annual cultural event is the “Forest Festival” during the first fortnight of August, and the “Chestnut Festival” which is organized every year on the last weekend of October (See page 274). The village has a very active Educational & Nature Association with many important activities and young children at the forefront. Important and with special characteristics are also the paths that connect Kastanitsa with the nearby settlements of Prastos, Sitaina and Platanos, but also the unique routes in the gorges of Mazia and Koutoupou-Zarbanitsa as well as the path that leads to Megali Tourla. A few kilometers outside of Kastanitsa is the Monastery of Kontolina (See p. 189).

The Tsakonian dialect is spoken by Leonidio, Pragmatefti, Melana, Tyros, Sapounakeika, Agios Andreas, Prasto, Sitaina, Kastanitsa. Settlements: Sampatiki, Livadi, Vaskina, Paliochora, Agios Panteleimonas (Fouska), Dernikeika

The Tsakonian dialect

The Tsakonian dialect, the Tsakonian dance, the costume, the customs and traditions of the Tsakonians, are another dynamic of the Parnon area. According to the “Chronicle of Monemvasia”: “And the prefectures and peasants of Thremte were settled in the rugged places adjacent to it, and finally the jaconia were named”. The Tsakones, as true descendants of the Dorians, kept their roots intact and the Tsakonian language is still the living expression of the Doric dialect. In the cradle of Tsakonia, today insists on walking and creating in the footsteps of yesterday in a perpetual and uninterrupted breath of Greece.

The special linguistic treasure of our place The Tsakonian dialect has been included in the list of endangered languages ​​of UNESCO and is recognized as a cultural achievement and a unique treasure of culture. The language was preserved genuine and unadulterated in the mouths of ordinary people, peasants, shepherds and farmers. In the wishes, in the greetings, in the curses, in the everyday expressions, in the teasing and the jokes, there is for centuries now the linguistic treasure of the Tsakonians. In this special part of the Greek land called Tsakonia (the cradle of Tsakonia was Prastos, Kastanitsa and Sitaina), in these rugged places, the inhabitants of the area, with few means, not only survived, but left behind a valuable heritage, the Tsakonian tradition, the beautiful language, the unique evocative Tsakonian dance, the Tsakonian trago yds, the weaving art, their habits, what we now call manners and customs. All this composes the identity of the place with a living language that is in the hands of the Tsakonians, but also of all Hellenism, to embrace it and protect it from oblivion

 From Clikatlife

 Lime, chestnuts and celebration ·

For centuries, Kastanitsa was famous for its production of lime, which was baked in traditional kilns (once there were over 30 lime kilns in the village), while today, the houses, courtyards, churches and walls of Kastanitsa, continue to be whitewashed and white, like on an Aegean island. · The village is also famous for the chestnuts, which probably gave it its name. The large chestnut forest that surrounds it has an area of ​​4,500 acres and in the past, the chestnut harvest exceeded 400 tons. ·.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Agios Nikolaos-Panteleimon Kontolina Kastanitsa The monastery is located in a lush forest area, between chestnut trees and firs, 12 km from the settlement of Kastantitsa to Stravotrachi. Today the repaired katholikon is preserved and frescoes of the 18th century are preserved. of Kyriakos Koulidas and the nephew of “Panos” (1760 AD). The monastery was originally named Agios Nikolaos and according to tradition took its current name, from the victorious battle against Ibrahim (eve and day of Agios Panteleimon on 26 – 27 July 1826 AD), as the inhabitants of the area attributed part of the victory to the help of Saint Panteleimon. The monastery according to a patriarchal sigil of 1628 AD. was built at the beginning of the 15th c. and operated between 1628 and 1834 AD. when it is dissolved after the decree of Otto. In 1826 he was destroyed by Ibrahim’s hordes in retaliation for the defeat of his army in the area of ​​Kastanitsa. The all-wood carved iconostasis is preserved in its original form, with floral decoration. It is celebrated on the feast of St. Panteleimon, on July 27. When you open the links you see our sources. Sources, photos and texts <, Clicatlife Nation, newsbeast.driverstories>

Please see the links, they are very excellent like Kastanitsa …..

https://www.ethnos.gr/travel/4345_kastanitsa-arkadias-kastana-pyrgospita-kai-tsakonikes-paradoseis

https://www.clickatlife.gr/taksidi/story/7118

https://www.driverstories.gr/%CE%BA%CE%B1%CF%83%CF%84%CE…/

http://www.tsakonianarchives.gr/…

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Καστάνιτσα Αρκαδίας – astrosgr.com

Sitaina of Arcadia

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 Sitaina The fir-covered Sitaina, Tsakonochori, at a distance of 23 km southwest of Astros and at an altitude of 740 m., Is built left and right of a beautiful – green ravine and below the imposing peaks of Parnon. Its traditional stone houses have the characteristics of Tsakonian architecture. The first written mention of the village is made in a chronicle of the well-known historian Georgios Frantzis, in the year 1435.

During the period of Kleftouria, Dimitrios Kaliotzis, Sitainiotis, is among the seven most famous Thieves of the Peloponnese, will be the terror of the Turks and his rich action will be praised by the popular Muse in many folk songs. The participation of the people of Sitaini in the national uprising of 1821 is impressive. In Sitaina, two military corps will be created, with more than 100 fighters and led by Georgios L. Bourmas and Theodoros Ioannou or Kritikos. With the beginning of the Revolution, Th. Ioannou will leave Nafplio, where he lived with two privately owned ships and the coal monopoly. In Sitaina he will organize and arm at his own expense, having sold his two ships, more than 80 Sitaini, under whose leadership they fought in all the battles of the Peloponnese. In the Byzantine castle of Zagoli, 3 km northeast of the village, late July-early August 1826, the fortified inhabitants and fighters of Sitina will successfully repel and humiliate the hordes of Ibrahim. In 1835, with a royal decree, the Municipality of Sitaini was created. The three impressive and intricately shaped cobbled squares of the village, the vaulted rich fountains and the crystal clear waters of many rich springs, the churches of Taxiarches and Agios Ioannis the Theologian with the strong Byzantine characteristics, the watermill and the rich , in combination with the rich and varied natural environment, create unique images of enchanting beauty, which win the visitor. The fir forest of Sitaina is a unique natural monument. Impressive plateaus, such as those of Profitis Ilias-Kambos, Loutsa and Kambos, rich and complex flora, a multifaceted world of trails, with strong traces and signs of intense human activity in the past marked by lime kilns and marbles , the wells. In the wider area of ​​the village there are also interesting caves, which were a refuge of the inhabitants, both during the Turkish occupation and during the German occupation (Karatza, Kaliotzi, Karahaliou). Sitaina, thanks to its rich natural environment and the numerous paths, many of which follow the ancient road network of the area, is today a pole of attraction for groups of hikers and mountaineering clubs, for the needs of which a free camping area has been formed near the square. Theologos, from the cultural association of the village. Among the many and interesting paths that open and unfold from the village, those to the gorge and the waterfall of Louluga-castle Zagolis and to the plateau Profitis Ilias-peaks of Tourlas are routes known in Greece and with the greatest walking traffic. From the other routes, the old path-mule road that leads to Platanos, the route to the forest of Leka, the path to the bridge and the gorge of Koutoupou stand out. Sitaina is also an ideal starting point for exploring the wonderful world of Brasiatis Gorges. The poet Theodoros Papagiorgopoulos (1862-1941) was born and lived in Sitaina for many years, and he wrote articles in various newspapers and magazines in Athens under the pseudonyms “Sfouggis” and “Parnis”. Sitaina was also the birthplace of the monk Joseph Karatza, founder of the Holy Monastery of Malevi (1916). In addition to the religious festivals, the Cultural Association of the village organizes every summer rich cultural events and activities, such as the Meeting of the Sitainiotes, Youth Festivals, the Gorge Festival, the Bread Circle.

From ExploringGreece

Sitaina together with Kastanista and Prastos formed the original core of Tsakonia. Very picturesque village among the firs, offers multiple possibilities for excursions in the nature of Parnon. The village has traditional stone houses and a lot of water

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sitaina is a mountain village in the prefecture of Arcadia, built amphitheatrically on the slopes of Mount Parnon at an altitude of 700 m., Near its highest peak, Megali Tourla (1934 m.). The village is located 30 km from Astros .

Sitaina is administratively part of the Municipality of North Kynouria. Sitaina is a Tsakonochori in which, along with the nearby villages of Prastos and Kastanitsa, the Tsakoniki dialect is still spoken by the elders.

History

Sitaina is mentioned for the first time in the Chronicle of the Fall of Georgios Sfrantzis, under the name Sitana. The name “Sitaina” is Slavic [3] and means swamp, swamp. In the following years, it is mentioned in various documents of the Turkish occupation and the Venetian occupation. During the pre-revolutionary years, the well-known thief and captain of Captain Zacharias, Dimitrios Kaliontzis, was born in Sitaina. The contribution of the village was also important during the Revolution of 1821, as 150 Sitainiotes joined various corps, with great success. In 1826 Ibrahim Pasha completely destroyed the village, as well as all the other villages of Kynouria. According to tradition, the villagers took refuge in the cave of Zaggoli. In the following years Sitaina became the seat of the Sitaini Community.

The village

The village is full of firs and various trees, while, like the other Tsakonochoria, it has many mansions – tower houses, samples of Tsakonian architecture. Sitaina has two churches: Taxiarches and Agios Ioannis Theologos. Near the top of Parnon, there is the church of Profitis Ilias.

Near the village there is the fortified church of Panagia Zaggoli, mentioned by the traveler William Martin Lake in 1805. The inhabitants of Sitaina took refuge in this cave, after its destruction by Ibrahim. Nearby are the gorges of Loulouga, Koutoupou, Zarbanitsa and Mazia, where hiking and mountaineering takes place. Near Sitaina are the villages of Prastos, Kastanitsa, Arcadia, Platanos, Arcadia, etc.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 The Tsakonian dialect is spoken by Leonidio, Pragmatefti, Melana, Tyros, Sapounakeika, Agios Andreas, Prasto, Sitaina, Kastanitsa. Settlements: Sampatiki, Livadi, Vaskina, Paliochora, Agios Panteleimonas (Fouska), Dernikeika

The Tsakonian dialect

The Tsakonian dialect, the Tsakonian dance, the costume, the customs and traditions of the Tsakonians, are another dynamic of the Parnon area. According to the “Chronicle of Monemvasia”: “And the prefectures and peasants of Thremte were settled in the rugged places adjacent to it, and finally the jaconia were named”. The Tsakones, as true descendants of the Dorians, kept their roots intact and the Tsakonian language is still the living expression of the Doric dialect. In the cradle of Tsakonia, today insists on walking and creating in the footsteps of yesterday in a perpetual and uninterrupted breath of Greece.

The special linguistic treasure of our place The Tsakonian dialect has been included in the list of endangered languages ​​of UNESCO and is recognized as a cultural achievement and a unique treasure of culture. The language was preserved genuine and unadulterated in the mouths of ordinary people, peasants, shepherds and farmers. In wishes, in greetings, in curses, in everyday expressions, in teasing and jokes, there is for centuries now the linguistic treasure of the Tsakonians. In this special part of the Greek land called Tsakonia (the birthplace of Tsakonia was Prastos, Kastanitsa and Sitaina), in these rugged places, the inhabitants of the area, with few means, not only survived, but left behind a valuable heritage, the Tsakonian tradition, the beautiful language, the unique evocative Tsakonian dance, the Tsakonian songs, the weaving art, their habits, what we call today customs and traditions. All this composes the identity of the place with a living language that is in the hands of the Tsakonians, but also of all Hellenism, to embrace it and protect it from oblivion

See the link

 http: //www.tsakonianarchives.gr / …

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Σίταινα Αρκαδίας – astrosgr.com

Platanos of Arcadia

From our Municipality A picturesque village built on the southeast side of Parnonas at an altitude of 450 meters, is 180 kilometers from Athens. The settlement has been characterized as a preserved traditional and the visitor is enchanted at first sight by the rich vegetation and the many waters that he faces when he reaches the village.

The village is known for its microclimate and its water. “Like Platanos, you will not find water anywhere else. With one sip you do not want a doctor, with two you find a match “. The old watermill, the stone fountain, the imposing church, the alleys, the Fire of Fate that meets whoever arrives in the village offer images that relax and calm the mind and soul. Those looking for adventure and direct contact with nature can find it by exploring the Cave Canyon.

In the area there is the Cave of Sotiros or Sosimos, you can also go hiking in the gorge of Lepida. The fauna of the area is also rich, while the feasts of love, water and moons in August with the filling of the Moon and the feasts of cherries in May are special and well-known. Nearby the villages of Haradros and Sitaina with rich vegetation and incomparable natural beauty.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 Platanos is known for its climate and its water. The marble inscription on the fountain in the central square “warns”: Like Platanos you will not find water in other places with one sip you do not want a doctor with two you find a match. Platanos is 20 km from Astros and is built amphitheatrically, at an altitude of 450 m. On the northeast side of Mount Parnon, at the base of a green ravine. It is surrounded by beautiful and unspoiled natural environment full of chestnuts, pines, plane trees and firs. Platanos is a picturesque village full of narrow cobbled streets, stone houses, plenty of water, but also many fruit trees, such as cherries, pears, walnuts. His houses retain the main elements of the local architecture, which is combined with island elements.

At the entrance of the village is the central cobbled square with the first waterfall of the village “Chares” and impressive rich vegetation. The central church of the village is Agia Anna, while there are two more post-Byzantine churches, Agios Georgios and Agios Theodoros with elaborate hagiographies. Also of interest is the Tower of Squadron with a defensive corner construction (18th century), which is a typical tower house. Opposite the village, an emblematic rock with the name “Kalogeros”, due to its shape, provides a wonderful view to the village, but also to Parnonas.

Southeast of the village, near the bridge begins the idyllic gorge of Spilakia (See p. 121) with dense vegetation and abundant water that ends in the river Vrasiatis. Another path, shortly after the bridge, leads to the chapel of Agiorgis. In the area of ​​the gorge there is the Cave of the Savior or Sosimos, which during the years of the Revolution became a refuge for the inhabitants of the village due to the rage of Ibrahim’s soldiers. The visitor can also enjoy the nature of the area by hiking in the gorge of Lepida (See p. 119). Another path, between the terraces where the Platanites cultivate their orchards, leads to the Monastery of the Assumption of the Virgin or Sela, as it is known, in an area of ​​exceptional beauty. The ornate frescoes of the Monastery represent martyrdoms, with direct references to the period of Ottoman rule.

The permanent residents of Platanos are few, but in summer the village comes to life. Rich cultural events are organized throughout the year, such as the famous “Feast of Cherries, Waters and Love” (See p. 282), the “Feast of Chestnuts and Figs”, the original “Backgammon Meeting” tournament, the “Full Moons” And many others.

Watermills and Water Mill :.

In the central square of Platanos is the Barkaikos watermill and next to it the two-story traditional stone fountain. It is the only mill of the four that the village used to have, with an internal mechanism that still works by grinding wheat and corn serving local needs, while at the same time it is a museum space for the visitors of the village. Next to and just below the Barakaikos watermill is the Perraean water mill or dristella (See p. 219). Before the ravine there is the Latsaikos watermill which is covered by large centuries-old plane trees.

Nymphs Waterfall & single-arched bridge: Descending to the ravine, the well-maintained path leads to the Nymphs Waterfall. The waterfall is about 10 m high and is surrounded by lush vegetation and imposing plane trees. The spot is especially popular with nature lovers especially in summer. Crossing on the path, parallel to the river, we meet the old single-arched bridge (See p. 354)

The stone bridge of Platanos:

The single-arched stone bridge of Platanos is a part of the history and tradition of the village. Nowadays its usability has been limited, however its beauty abounds. Built at the beginning of the 19th century, it served the daily needs of the inhabitants, as it connected Platanos with the coastal Kynouria. The conductors and shepherds of Platanos transported their wares and herds using this bridge, especially in winter, as the only passage to Eastern Kynouria and Argolida. In addition, residents of neighboring villages (Agios Ioannis, Orini Meligous, Haradros, etc.) easily transported their cereals to the watermills of Platanos located near the bridge. Today, the need to maintain and enhance the stone bridge – which is an integral part of Platanos’s physiognomy and is of particular cultural interest – is imperative, as the rapid water volumes collected by Lepida (Lepida waterfall) and the surrounding torrents, which in They end up in the river Vrasiatis, they may possibly threaten this beautiful monument of the village in the future.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Platanos is a village, which is located amphitheatrically built on the slopes of Mount Parnonas. Administratively it belongs to the Municipality of North Kynouria in the Prefecture of Arcadia. It has a distance of 180 km from Athens and 22 km from Paralio Astros. It is surrounded by many plane trees of hundreds of years, hence the name of the village. It has the form of an island with alleys where no cars can enter. The inhabitants claim that their origin is from an island, probably Aegina. It has been declared a traditional settlement. Next to the village flows the river Vrasiatis. Due to the river, many public fountains and ditches in the alleys have been created in the village. It borders the village of Haradros, Agios Ioannis and the Tsakonian village of Sitaina. At a distance of 2 km from the village is the gorge of Lepida

History

Platanos is mentioned for the first time in the Chronicle of the Fall of Georgios Sfrantzis in 1435, with the name Platamonas. In the following years, he refers to several documents during the Venetian period. Before and during the Second Ottoman Empire (18th and 19th century) the village flourished, along with other neighboring villages. At the same time, several mansions and tower houses were built. The contribution of the village was important during the Revolution of 1821. In 1826, Ibrahim passed through the village but the inhabitants were saved because they hid in a cave on the opposite hill which the inhabitants still call “troupa”. There is an oven and a cistern inside.

After the liberation, it became the seat of the municipality of Platanountos, while in the following years, after its merger with the Municipality of Thyreas, it became the seat of the homonymous community.

The village

In Platanos, due to its abundant waters, watermills, water saws and water mills used to operate. The inhabitants are mainly engaged in the cultivation of agricultural products, such as cherries, chestnuts, figs, but also tomatoes and various squash. The ancients remember the fields full of lanterns at night where the inhabitants went and watered them. Also, half of the population of the village was once engaged in animal husbandry. Now there are 3-4 families. The traditional musical instruments of the village are the lute and the violin. The organ players were invited to festivals and weddings in the neighboring villages.

In the village there are 5 churches: Agios Georgios, which is located on the opposite hill and is considered the first church of the village. According to tradition, the first settlement was located there, Agioi Theodoroi, located at the top of the village. Beyond Panagia, located on the second hill to the right of the village, surrounded by water and terraces of residents plowing. The area there is called Sela and used to be a monastery which was built at the end of the 15th century. and was hagiographed by Georgios Koulidas. According to tradition, the church took its name from a Turkish aga, who placed a golden saddle in order to save his child from an illness, which was eventually saved. In the church lived monks who were hanged by the Turks. A fountain and concrete benches have been created in the area of ​​the chapel. There, on Easter Tuesday, there was a celebration with organ players.

The church of the Transfiguration of the Savior is located at the top of the village and is open every year on August 6. And this church was formerly a monastery (18th century) where monks had cells. Finally, the church of Agios Petros, located next to the community office of the President of the village. The central church of the village is Agia Anna, whose sleep is celebrated on July 25, with an image procession in the alleys of the village. The church has a half-burned icon from the raid of Ibrahim. In the old days, in the neighborhood

The market of the village called Karakala was concentrated, with a barber shop, a grocery store and two wine shops.

The hostel has been operating in the village since 2010 with coffee and food. There are 2 more cafes. The visitors are mainly climbers and nature lovers, who hike in the gorge of Lepida, on the bridge that leads to the old road to Astros called Skala and served the people before the road network. They are still hiking on the old Platanos-Sitaina path.

See the links below, for texts and photos <our sources>

From ypaithros.gr

https://www.ypaithros.gr/platanos-kynourias-opou-akous-polla-kerasia/embed/#?secret=hYI1QArmJz

From BESDES.GR

“Climbed to the closing of a small green ravine of Parnonas. Platanos Kynourias is exactly what you are looking for for an excursion out of the ordinary

http://besdes.gr/2018/10/08/%CE%BC%CF%8C%CE%BB%CE%B9%CF%82-180%CF%87%CE%BB%CE%BC-%CE%B1%CF%80%CF%8C-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BD%CE%B1-%CF%85%CF%80%CE%AC%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%B9-%CE%AD%CE%BD%CE%B1-%CE%AC%CE%B3/?fbclid=IwAR0btm4BhDWp0fjAMVH2R3-f–oO6iV1JYVn9O1Rrxt2M7Ui8yi7uf_djqfY

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Πλάτανος Αρκαδίας – astrosgr.com

Meligou of Arcadia

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 “Meligou is a neighboring village of Astros, the seat of the Municipality of North Kynouria. Inside the settlement the visitor will observe the bust of Kolokotronis, who had encamped here with the military during the Second National Assembly of the Greeks and will admire the churches of Timios Prodromos and Agios Nikolaos, the squares and the park- recreation area and stadium next to the primary school. Of interest are the stone-built water bridges next to the village and especially the imposing water bridge (Mylovageno) in the area of ​​Agios Georgios. Impressive view from Kastraki Meligous (See p. 215) to the plain of Thyrea, the wetland of Moustos and the Argolic Gulf. The church of Agia Anastasia, with architectural members from antiquity, is located in an area which may hide and mark the ancient city of Thyrea, which according to the written reports of Thucydides “is ten steps away”. Two km south of Meligos is the lagoon of Moustos (See p. 31), an important pole of attraction for visitors, the waters of which end through a complex of artificial and natural canals in the Argolic Gulf, with their impressive estuary and the bridge of Kazarba (See . photo p. 228). From the Bavarian bridge of Casarba to Portes stretches a unique beach, in an idyllic environment that remains unchanged, since it is located in the Area of ​​Absolute Protection of the wetland Moustos.

At a distance of 12 km southwest of Astros and at an altitude of 616 m. Is built the mountainous Meligou. The stone houses of the village and the churches of Agios Georgios and Panagia are impressive. A reference point for the visitor is the beautiful square of Panagia with the imposing age-old plane trees and the rich waters. Northwest of the village of Meligou and a short distance from it, in Spathokommeno, is an ancient prison. The historic Monastery of the Holy Trinity is another dynamic attraction of Meligou. Numerous cultural events and rich festivals are organized by the Cultural and Sports Associations of the village throughout the year. «

The enchanting Portes beach is located in Kato Meligou, is a reference point for all locals and “belongs” to all όλους .. Paralio Astros, Astros and Meligou. The Astrinos agree with the visitors who report that they enjoyed their baths “in Portes, the best beach of Astros”.

Mountainous Meligou Arcadia

From Wikipedia, the free encyclopedia “

The mountainous Meligou of Arcadia, is a mountainous, traditional settlement [of Kynouria. It is built at an altitude of 616 m., At a distance of 12 km west of Astros and next to the village of Agios Ioannis. Administratively it belongs to the Municipality of North Kynouria

History

Orini Meligou is mentioned for the first time in the Chronicle of Moreos by Georgios Sfrantzis in the year 1435 with the name Meligou. The name “Meligou” is of Slavic origin and comes from the tribe of Milingos (or Melingos), who together with the Ezerites settled in the 9th century. in Parnonas, leaving many place names. In the 17th and 18th c. Meligou developed and became one of the richest and most powerful villages in the area along with Agios Ioannis, Agios Petros, Platanos and others. Meligou’s contribution to the Revolution of 1821 was important, as many Meligiotes took part in various battles such as the Bervens, the Dolians, the Tripolitsakas. In 1826, Orini Meligou was completely destroyed by the armies of Ibrahim Pasha, while other villages in the area had the same fate. After the liberation, Meligou became part of the Municipality of Thyreas (based in Agios Ioannis and Astros), while its inhabitants settled permanently in Meliggiotika Kalivia (today’s Winter of Meligou, Arcadia).

The village

Orini Meligou, is built on the slope of a lush and green mountain. The village is full of traditional mansions, fountains, taverns and churches. In the village, there is the church of Agios Georgios with the cemetery and Panagia, which celebrates on September 8. Nearby from the village, there are the chapels of Agios Savvas, Profitis Ilias and Agia Triada, a former monastery built in the 17th century. To the north of the village are the remains of an ancient outpost, at Spathokommeno. In the village take place every year events and festivals, with the most important of the Virgin Mary (September 7-8) and the Holy Trinity. In winter the village is left with few inhabitants, since most of the inhabitants go down to Meligou “

 Wall – Greek

Nearby opposite Ano Meligou is the Wall – El At a distance of about 5 km from Astros at the top of the hill above the bends “kodeles” at a short distance from the uphill road to Agiannis is the Greek Wall, from there the view of Thyratida Gis and the Argolic gulf is excellent . At the point there is an inscription of the archeological service that leads to a rural road and after 2 kilometers the visitor reaches a plateau, which is the beginning of a 15 minute walk that leads to the top of a hill, the Wall or Elliniko. Here one can see the ruins of the ancient sanctuary of the god Apollo, ruins of walls, buildings and underground tanks and relics of the Upper Thyrea or for some others of the Nereid.

Holy Triada

“On the road from Astros to Orini Meligou, just before we reach the inn of Kopanitsa, we follow on the left the dirt road and the signs to the Monastery of the Holy Trinity (1612). The monastery is in ruins, but its katholikon is preserved in very good condition

From FBMeligios Symposium

About Meligou

MELIGIOTIS SYMPOSIUM · MONDAY, FEBRUARY 4, 2019 ·

Meligou as we should know is a Village of Kynouria, a Community of the former Municipality of Thyrea and now an Apartment of the Municipality of North Kynouria. The most similar of Meligos are its two parts “in one body and one heart”, the Upper Meligou (Spring house, or Mountainous Meligou, or the “Village”) and the Lower Meligou (Winter house, or Pedini Meligou, or the ” Gialos “, or” Kalivia Meligous “). It is inhabited by the Meligiotes or Meligites, and in addition to Gialos have settled many xenohorites from the mountains of Kynouria (Platanites and Verveniotes mainly, but not only) assimilated. The closest, to a misunderstanding, village in Meligou is Agiannis or Astros, which is the seat of the Municipality of North Kynouria. Some additional information about our village:

1.HISTORY

Our village “Meligou”, as it is officially called today, owes its name – experts say – to the Meligos or Miligos Slavs, who during the middle ages (6th-7th etc. centuries), settled at the foot of the mountains “Parnos” or “Malevos” (as we call it) and “Taygetos” and especially for us in today’s “Orini Meligou” and in fact in the places “Koutri” and “Meliggaria” where there are obvious traces of old settlements and locations with Slavic names.

The descent of the Slavs in the Peloponnese during the Middle Ages, their attitude towards the empire and the Franks and the eventual assimilation with the Greekness of the area and the majority of the population is a great chapter of continuous study for historians and archaeologists.

The “Chronicle of Moreos”, an unknown text of the 14th century, gives information about the Slavs of the Peloponnese, including the Milingos or Meligos (drougos or drogos of Miligos or Meligoi which consisted of Slavic and Greek or ambiguous villages).

Furthermore, Meligou (ie the primitive settlement in the mountainous part) is also known in the year 1435 AD, where it is mentioned by George Frantzis as “Meligon” along with other neighboring villages that still exist today.

During the period (1683-1699), when the Venetian-Turkish dispute over the sovereignty in the Peloponnese was raging, and specifically in 1687, our village is mentioned again in code number 61 of the Monastery of Iveron on Mount Athos by Theophylaktos Agorastos who notes that ” Meimet Pasha came and not wanting the villages to worship him, they enslaved and burned Agios Ioannis, in Melingou, Kastanitsa, etc.

” In the year 1700, during the Venetian occupation, Meligou is mentioned in the census of Grimani as a village in the region of Agios Petros with 43 families (about 160 inhabitants).

During the 18th and 19th centuries our village is mentioned by European visitors, travelers or even spies of that time.

2. ADMINISTRATION

During the second Turkish occupation and the Revolution until 1833, Meligou was administratively part of the Province of Agios Petros. In 1833-1834 Meligou was included in the Province of Kynouria as a Community of the Municipality of Thyrea. With the abolition of the old Municipalities in 1914, Meligou was named as Community of Meligou with a single geographical area, the Mountainous and Winter Meligou. With the introduction of the “Kapodistrias” and “Kallikratis” systems, Meligou is today a Community Department of the Municipality of North Kynouria.

The administrative affiliation of Meligos is in the Province of Kynouria in the Prefecture of Arcadia in the Peloponnese Region

Judicially, Meligou belongs to the Court of First Instance and the Court of Appeal of Nafplio. Meligou as a whole occupies about 25,000 acres of open space and its population is about 900 inhabitants.

3. IDENTITY

 During the second Turkish occupation, the Meligiotes, who owned land in the so-called field of Astros, built makeshift houses on the edge of the plain, where they remained for a while, as long as it was necessary for the cultivation of the estates. Over time these buildings became ground floor houses and were named “Kalivia Meligous” or “Meleggitika or Melig iotika Kalivia ”and were the winter residence of the inhabitants. The huts became normal houses, two-storey, the people got rid of the fear of various dangers from the sea and the plague of malaria of the swamp of lake “Moustos” and we arrived today where the main residence of the people of Meligioti is in Pedini or Winter or Kato Meligou or in “Gialos”, while Orini or Apano Meligou or “Chorio”, is a place of recreation and festivals at every opportunity.

“Chorio” is located at an altitude of about 600 meters and “Gialos” about 50 meters above sea level.

“SOUGELOS – WATER MILL – MOTHER OF WATER

These monuments in Kato Meligou were once monumental works for the survival of the inhabitants of the Village. They were built before the liberation by the Turks and the water followed the course from the spring (Mana) with an open aqueduct (Sougelos from the Turkish homonymous su yollari), passed through the imposing Mill Mill of the Watermill to the chapel of Agiorgis, by two stone bridges of the two torrents of Meligos (one survives), from intermediate reservoirs and ended in three public fountains in the village for water supply and in earthen ditches for irrigation. The oldest written reference that has been found so far for these monuments is the notarial contractor of the year 1837 with which the Special Assistant Meligous commissioned the repair of the Mother of Water and Sougelos to a carpenter (“mason”) from Kastri. The course from Meligou along Sougelos to Mylovagenos and from there to Mana tou Nero is for every visitor a true course of history in the natural environment, which is worth experiencing. “

“Mana tou Nerou” is also the name of the spring above the monastery of Loukous, from which Astros and Kato Doliana were supplied with water by Karytsiotis. Two hundred years ago, Karytsiotis donated the school to us and brought us water in the village to pay for the school’s teachers from the farm.”

We bravely borrowed photos and texts from our friends Meligiotes

http://meligiotiko-simposio.blogspot.com/

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Μελιγού Αρκαδίας – astrosgr.com

Charadros of Arcadia

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

Haradros is a beautiful semi-mountainous village, 17 km southwest of Astros, on the northeastern slopes of Mount Parnon, built at an altitude of 568 m. Large and small hills, varied ridges, slopes with olive trees, streams and gorges compose the landscape.

The Haradros land becomes more beautiful with the color compositions and contrasts it acquires in the seasons. Remarkable archeological sites are observed on the borders of the village, such as the Cave of Asoulas (Ai Giorgis) (See p. 126), with timeless habitation from the Neolithic period to the Byzantine times, and the ancient prison at Elliniko, just before entrance to the village, which is preserved in very good condition. The few inhabitants of the village today are engaged in the cultivation of olives and livestock. The oldest church of Haradros is the Prophet Elias, which according to tradition has been built on the ruins of an older church. He is the patron saint of the village and celebrates on the 20th of July. In the village stand out the renovated school (1927) and the fountain Variko (1937) with its two very tall plane trees. At a distance of 2 km southeast of Haradros are Agioi Asomatoi, a small settlement that was once the winter home for the inhabitants of Vourvourou.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Haradros (or Trestena until 1927 [3]) is a small semi-mountainous village in the prefecture of Arcadia, built at an altitude of 535 meters on the northeastern slopes of Mount Parnon. It is surrounded by mountains and overlooks a small plain. Slopes with olive trees, streams and gorges compose the landscape of the area.

 It is located in the province of Kynouria and is 18 km from Astros. Sights of the village are the school building built in 1927 and the Variko fountain of 1937, which is shaded by two tall plane trees. An olive mill operated in the settlement until 1999

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Χάραδρος Αρκαδίας – astrosgr.com

Agios Petros of Arcadia

The Municipality of North Kynouria, based in the historic Astros, consists of 26 Local Apartments and 40 settlements, located in the northeastern part of the Prefecture of Arcadia and to the east is bathed by the waters of the Argolic Gulf.

In the whole of Thyrea it is not an exaggeration to say that if you pick up a small stone you will find a historical monument and an archeological treasure.

Gradually we will post special pages for all the Traditional Villages

Agios Petros Arcadia is 224 km from Athens Airport , 33 km from Astros and 36 km from Tripolis.

From our Municipality

Drowned in the green village of Parnon. It has a perfect tourist infrastructure with hotels, taverns, shops with local products and is a destination all year round, as it covers almost all tastes. 192 km from Athens, 36 from Tripoli, Agios Petros is a traditional settlement that does not leave its visitor complaining. The sights of the village include the Church of the Apostles Peter and Paul in the square, the Tower of Trikalitis, the renovated stone school, an excellent example of the architecture of its time, the Tower of Aga, of the 18th century, the old carpet factory, the stone “Anna’s bottom”.

The historical past of the village is special since in 1821 the captain Anagnostis Kontakis raised the Banner of the Revolution and in 1826 set fire to Ibrahim. The visit to Agios Petros can not be combined with the visit to the well-known monastery of the area, the Monastery of Malevi. Lovers of mountaineering and nature getaways will not be left complaining, since from the village start paths that end at Mikri Tourla and Megali Tourla, the highest peak of Parnon, at 1936 meters, which is far from the shelter, where one can to spend the night, about 6 hours. In the village the visitor can get to know the tradition through the festivals, which take place on the occasion of the religious holidays, while in the wider area (between Agios Petros-Agios Ioannis) there is the Castle of Oria or Estella (Astron), where one can see the ruins of a settlement. and fort.

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

 Agios Petros is a green traditional settlement, with picturesque alleys, at an altitude of 950 m. It has a perfect tourist infrastructure with hotels, taverns and shops with local products, as the surrounding slopes are overgrown with chestnuts, walnuts, cherries, pears and apples. . It is located 33 km southwest of Astros and is an ideal destination for all seasons.

The past of the village is historically special since on March 24, 1821 the noble and chief Anagnostis Kontakis raised the Banner of the Revolution here. Other personalities related to the village, apart from Anagnostis Kontakis, who was also a memoirist of the revolution of 1821, in whatever form and whose contribution is decisive in the wider region, in the Panhellenic or in the world, are considered until now the : Athanasios Sakellarios, Thanos Vagenas, Amalia Fleming, Stefanos Vassiliadis, Nana Mouskouri and Petros Themelis.

The sights of the village include the Church of the Apostles Peter and Paul of 1850, whose iconostasis is made in 1875, from gray marble of Parnon. Sights are the vaulted fountain of Kerastas in the main square, with the inscription of 1769, the renovated stone school of 1920 – an excellent example of the architecture of his time, the Tower of Trikalitis, the old tapestry and the stone bridge of “Bithou” which joins the two banks of the river Tanos. From the village start paths that end in Mikri and Megali Tourla. Nearby from the village is the shelter of Parnon, a reference point for climbers and mountaineering clubs. The mapped European hiking trail E4, which crosses all of Greece, passes through Agios Petros. Five km east of Agios Petros, is JM Malevi, one of the most famous religious destinations in our country (See p. 185). The Monastery is surrounded by the unique, not only for Greece, but also for Europe, forest of the Syrian juniper Juniperus drupacea. In the area of ​​Xirokambi, east of Agios Petros, at the top of a hill, remains of the imposing Castle of Oria are preserved (See p. 214). At the same time, the visitor can get to know the tradition through the festivals that take place on the occasion of the religious holidays, such as Agios Nilos of Myrovlitis on May 7, the Apostles Peter and Paul on June 29, as well as the feast of Panagia Malevi on August 23. . Trikalitis Tower in Agios Petros The Trikalitis Tower is a two-storey tower, of exceptional architecture, built around 1800 with the loopholes in its corners and the scalpel above the entrance. It includes two floors and a floor. It was built for the local Aga for use as a fortified residence and in the process it was also named “Aga Tower”. A characteristic architectural “symbol” of the village that was used as a Kapodistrian – Greek School – Half High School, after the revolution of 1821 (period 1829-1835), while today and after its recent renovation (courtesy of the Stavros Niarchos Foundation), is a inside there is a small folklore museum

From Wikipedia, the free encyclopedia

Agios Petros is a mountain village and community in the municipality of North Kynouria. It is built on the north side of Mount Parnon at an altitude of 961 meters [3]. It is located 3 km south of the village of Elatos, 5 km east of Vourvoura, 6 km northeast of Karyes Laconia, 18 km southwest of Astros and 26 km southeast of Tripoli.

It has been declared a traditional settlement. [4] History Agios Petros is mentioned for the first time in 1435 in the Chronicle of the Fall of Georgios Sfrantzis. In the following years the village is mentioned in various documents of the time.

Around 1600 in the village was born Agios Nilos the Myrovlitis (according to the world Nikolaos Terzakis, † 1651), who consecrated himself in the Monastery of Malevi and later on Mount Athos. During the Venetian period, in 1687, Agios Petros became the seat of the Province of Agios Petros Tsakonia (Territorio di San Pietro di Zacognia). At the same time (18th century) the village experienced great growth due to trade, with a population then almost 4,000 inhabitants and many mansions – tower houses.

During the Turkish occupation, Agios Petros became the seat of the Vilaeti of Agios Petros, which included Kastri, Agios Ioannis, Platanos, Meligos, Haradros, Astros, Korakovouni, Prastos, Sitaina, Kastanitsa, B Doliana et al. After 1775 the thieves Giannis Karabelas, Antonakis Alevizos, fought and resisted against the Turkalvans. In 1786 these two revolutionaries, in collaboration with Captain Zacharias and other Agiopetrites, fought the Turks in the Monastery of Malevi.

With the founding of the Friendly Society, in 1814, several Agiopetrites begin to participate, including the prostitute Anagnostis Kondakis, the abbot of the Malevi Monastery, Kallinikos Tsiamouris and others The contribution of the village to the Revolution of 1821 was important. On March 24, 1821, Anagnostis Kondakis proclaims the Revolution in the area. Several Agiopetrites, under Anagnostis Kondakis, participated with great success in the battles of Doliani and Vervena, Tripolitsa, Valtetsiuk, etc., in collaboration with the other military corps of Kynouria. In 1826 Ibrahim Pasas completely destroyed the village, as well as all the other villages in the area.

 In the following years Agios Petros became the seat of the Community of Agios Petros. In 1944, during the German occupation, 48 civilians were executed by the Germans in St. Peter

The village Agios Petros is overgrown with firs, walnuts and other trees, it has a lot of water and several fountains, such as Kerastas, Katsis, Karabelas and Kapeletzis etc. The village has old mansions tower houses, with the most important being the house of the Turkish aga Trikalitis of the 18th century and many churches, with the most important being Agios Petros (19th century), the Entrances of the Virgin Mary, Agios Nilos etc. Finally, it has various services such as a school, a community office and various Associations.

 Nearby are the so-called Kastritochoria (Kastri, Elatos, Oria, Tou Karatoula, Mesorrachi, Nea Chora and Perdikovrisi), Agios Ioannis and other villages. To the south is the top of Mount Parnon with an altitude of 1,934 meters. Nearby is the Monastery of Malevi and the medieval Castle of Oria

“In the area around the Monastery of Malevi, in Kynouria, lies the only forest in Europe made of cedar trees, which has been declared a protected natural monument and is protected by the Natura 2000 network. The tree cedar or juniper or Syrian juniper is a rare species, endemic to the Eastern Mediterranean and found in forests only in Syria. Nevertheless, it is characteristic of the flora of Parnon and in this location is found in a pure cluster of 740 acres. “Other species of rare plants have been recorded in the same forest, which confirms the uniqueness of the environment in this area.”

ΥΑ 26120/1194/17-8-1953 – ΦΕΚ 204/Β/21-9-1953

Official Gazette Title On the designation of the “Trikalitis Tower” as a preserved monument.

Text

“We characterize the Trikalitis tower in Agios Petros Kynourias as a historical preserved monument”.

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Άγιος Πέτρος Αρκαδίας – astrosgr.com

Kastri of Arcadia

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia

Kastritochoria

Kastritochoria, centered on Kastri-Agios Nikolaos, are located on a verdant and complex in terms of flora slope of Parnon. Magnificent natural landscape and beautiful settlements that create a separate unit of seven villages, Kastri, Elatos, Karatoulas, Mesorrachi, Nea Chora, Perdikovrisi and Oria. The oral tradition states that the seven settlements were created by inhabitants of the coastal area of ​​Thyrea, near Astros, who, in order to escape the invasions of the enemies, coming from the sea, proceeded to the mountainous areas, following mainly its riverbed. of the river Tanos and its tributaries. These first settlers were followed by other Thyrates who were scattered in the settlements of Kastri and thus their population increased. During the Turkish occupation, the Kastritochoria actively participated in the revolution of 1821. After the liberation from the Turks, when by a decree of 1834/5 the Municipalities of the Prefecture of Arcadia were formed, the Municipality of Tania was created, which included the Kastritochoria. In 1912 the Municipality of Tania was abolished and communities were established in the area. In the years that followed, the population almost doubled until the war of 1940, when it began to decline due to the blood tax on the Germans, the civil war and later internal and external immigration. Kastri- Mountain village of Parnonas at an altitude of 950 m. Kastri is surrounded by chestnut trees, walnuts, cherries and plane trees and is located 35 km west of Astros. It is the largest village of a complex of seven villages that all together used to be called Kastri or Kastritochoria and due to the rich vegetation are characterized as the “Pelion of Arcadia” (See p. 322). Its old name was Agios Nikolaos and most of its inhabitants are engaged in the production of chestnuts and the cultivation of the land. Particularly characteristic is the paved central square of the village with unrestricted views of the river Tanos and Mount Parnon, around which operate most of the shops, cafes and taverns. The church of Agios Nikolaos is an attraction of the village, with its imposing bell tower and clock. The stone architecture of the village is typical in the houses, but also in the public buildings. The visitor can get acquainted with the popular culture of the area that unfolds in the shrines, watermills, threshing floors and stone fountains that are preserved to this day and explore the natural environment of Parnon through the actions of the Environmental Education Center that operates on the ground floor of the stone primary school of the village (See p. 447). From the village begins an interesting path to the gorge of the river Tanos. It is worth noting that until the period of the 1970s Kastri was the most dynamic center of North Kynouria, since here, in addition to the rich economic traffic, the flourishing of trade and the intense cultural activity, there was a radio station, an organized hospital and many public -administrative services.

From our Municipality

 Beautiful Village, named after the complex of seven Kastritochorion, as the largest village in the area until 1960. The other villages are Messorachi, Perdikovrisi, Nea Chora, Karatoulas, Oria and Elatos. 25 Kilometers from Tripoli, it is located at an altitude of 950 meters and is a traditional mountain village that combines tranquility and leisure opportunities, such as walks, the discovery of mountain nature and the gorges of Parnon but also offers the possibility of religious ascension as northeast of the village is a one of the most picturesque monasteries, of Timios Prodromos. It has a tourist infrastructure with rooms for rent and many taverns for food. The visitor can get to know the popular culture through shrines, watermills, threshing floors and traditional fountains that are still preserved today and explore the environment and nature of Parnon through the Environmental Education Center that operates in the square. For those who are enchanted by unique routes in nature, from the village begins a road that ends through Vourvouron and Karya in the national Tripoli-Sparta. Captain Zacharias Varvitsiotis acted in Kastri with a great participation in the struggle of 1821. https://www.discoverkynouria.gr/el/sights/kastri

From Wikipedia, the free encyclopedia

 Kastritochoria

Kastri or Kastritochoria is a mountainous historical community of Arcadia, which consists of seven villages (complex of villages) and specifically these are: Agios Nikolaos which is considered the head of Kefalochori, Mesorrachi, Oria, Nea Chora, Elatos, Perdikovrisi ,Karatoulas. [3] In the area is also the Monastery T. of Prodromos, while it is also crossed by the river Tanos. It borders with the villages: Agios Petros, Ano Doliana, Vourvoura, Koutroufa and Stolos.

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Kαστρί Αρκαδίας – astrosgr.com

Koutroufa of Arcadia

From the “Mount Parnon and Moustos Wetland Management Agency, 2015. Guide for the protected area of ​​Mount Parnon and Moustos Wetland. Nature, Culture, Ecotourism. Astros of Arcadia “.

Koutroufa

 At a distance of 5 km south of Astros and shortly after the lagoon of Moustos, next to the provincial road Astros – Leonidi are Koutroufa. It is a relatively modern settlement created by the inhabitants of the mountainous Koutroufon. In the center of the village dominates the beautiful, paved and stepped square, above which stands the imposing olive tree of Koutroufon that impresses every visitor. The inhabitants of the village are mainly engaged in the intensive cultivation of edible olives and the production of olive oil. The mountain settlement of Koutroufon is located on the northern slopes of Mount Parnon, 42 km from Astros and at an altitude of 1,120 m (southeast of Vervena), in a green and rich natural environment. The churches of Panagia and Agios Georgios, the old primary school and the stone-built fountains are the jewels of the village. The inhabitants here continue their agricultural activities with the cultivation mainly of chestnut and walnut. Of the cultural activities of the village, special mention should be made of the Olive Festival ().

From Wikipedia, the free encyclopedia

 Koutroufa is a mountain village in Arcadia. They are built on the northern slopes of Mount Parnon at an altitude of 1,120 meters and is one of the most mountainous villages in the prefecture of Arcadia. Administratively, they belong to the municipality of North Kynouria and according to the 2011 census, their population is 153 inhabitants, who during the winter months leave the settlement and settle in Kato Koutroufa, Astros and the surrounding settlements of the area.

From ExploringGreece.gr

KOUTROUFA

Community consisting of Ano Koutroufa (mountain village 7Km.> From Ano Doliana. We separate the church of Panagia and the old Primary School) and Koutroufa (on the road Astros – Agios Andreas. 5 km from Astros) We distinguish the square with the centuries-old olive tree). Centuries-old Olive Koutroufa Centuries-old olive tree, older than 2,000 years and with a trunk circumference of 11 meters. In 2010 it was uprooted for the purpose of selling it, but finally with the intervention of the Municipality of North Kynouria it was transplanted in a specially designed space above the village square

astrosgr.com/en / John Koutogiorgas

Back to the page Traditional Villages 

Back to the home page astrosgr.com/en 

astrosgr.com “Αφιερώνεται στη Θυρεάτιδα Γή.

astrosgr.com/en Dedicated to Thyreatis Land.” 

#astrosgrcom

Κούτρουφα Αρκαδίας – astrosgr.com